同「曲」異「功」嗎? 1. 有個住在楚國郢都的人,寫信給他在燕國做宰相的朋友。寫著、寫著,夜色漸黑,因蠟燭放低了,光線昏暗,他便吩咐僕人:「舉燭!」嘴裏這麼說著,無意中在信中也寫上了「舉燭」兩字。 燕相閱信後,對這突兀的「舉燭」兩字百思不解。他苦心揣摩半天,忽然高興地說:「啊呀,老朋友寫信也過於含蓄了,所謂舉燭,就是為了看得明亮;要看得明亮,就一定要重用賢明的人才。」 燕相把這個意思告訴了國君,國加也點頭稱是。以後燕國就十分注重選拔重用人才,國家因此大治。治則治矣,但郢人信中「舉燭」兩字絕非這個意思。 2. 浪漫的老公打電話訂生日蛋糕給老婆, 吩咐店家寫兩句話: (1) :雖然妳越來越老 (2) :可是妳卻越來越好…… 老公在電話中,特別交待蛋糕店,越來越老要寫上面,越来越好要寫下面… 再署名愛死妳的老公…… 當老婆收到蛋糕,打開一看差點暈死…… 店家代寫兩行字寫著: “妳雖然上面越來越老, 可是妳下面卻越來越好 愛死妳的老公 "
趣味雅是trivia的中譯 凡是有趣的雞毛蒜皮的資訊,無論是詩詞,歷史,數學或是管理的內容,都是收集與分享的對象。 可曾想過也許不經意的一份資料可能會引起有緣人的興趣,改變他(她)的一生。 為期擴大知識分享機制,方便網友取得所需知識,本人特別宣告:凡屬本部落格的文章,均可在不必經同意下,任意轉載、引用、或改寫。謝謝!.