跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 7月 25, 2021的文章

《池鶴八絕句》

唐 白居易 世人多以鶴為清高而雞、烏、鳶、鵝都是俗物。白居易因而寫了一首《池鶴八絕句》的詩,用字淺白。其中冶長指公冶長通鳥語。「警露」指鶴群覓食的時候,有一隻擔任警戒的任務,即使聽到如露水滴下的細微聲音,都會發出警告。而「玉徽」指用玉製成的琴。華表是中國一種傳統的建築形式。古代用以表示王者納諫或指路的木柱。同時也為中華的圖騰柱。古琴有「宮、商、角、徵、羽」是中國古樂中一般使用的五個基本音階,類似於西樂的Do(宮)、Re(商)、Mi(角)、Sol(徵)、La(羽)。 池上有鶴,介然不羣。雞、烏、鳶、鵝,次第嘲噪。諸禽似有所誚,鶴亦時復一鳴。予非冶長,不通其意,因戲與贈答,以意斟酌之,聊亦自取笑耳。 雞贈鶴   一聲警露君能薄,五德司晨我用多。   不會悠悠時俗士,重君輕我意如何。 鶴答雞   爾爭伉儷泥中鬥,吾整羽儀松上棲。   不可遣他天下眼,卻輕野鶴重家雞。  烏贈鶴   與君白黑大分明,縱不相親莫見輕。   我每夜啼君怨別,玉徽琴裏忝同聲。 鶴答烏   吾愛棲雲上華表,汝多攫肉下田中。   吾音中羽汝聲角,琴曲雖同調不同。 鳶贈鶴   君誇名鶴我名鳶,君叫聞天我戾天。   更有與君相似處,饑來一種啄腥膻。 鶴答鳶   無妨自是莫相非,清濁高低各有歸。   鸞鶴群中彩雲裏,幾時曾見喘鳶飛。 鵝贈鶴   君因風送入青雲,我被人驅向鴨群。   雪頸霜毛紅網掌,請看何處不如君。 鶴答鵝   右軍歿後欲何依,只合隨雞逐鴨飛。   未必犧牲及吾輩,大都我瘦勝君肥。 …………. 意譯 有一隻鶴愛池邊獨立不群,惹得池塘邊的雞、烏、鳶、鵝輪流對牠鼓譟,這些禽鳥似乎嘲笑牠,鶴也一一回擊。我不是公冶長,聽不懂其中意思。因此好玩的寫下對話,只是自我乾過癮取笑一番而已。  雞贈鶴 你只是懂得警露的雕蟲小技而已,我卻具有五德和專門司晨。可是世上的俗人卻看重你而輕視我,到底是怎麼回事?  鶴答雞 你們夫妻只會泥中鬥,我卻是在松樹上整理自己的儀容;不可能天下眾人都看走眼,看輕野鶴重雞群。  烏贈鶴 你我羽色黑白大分明,縱然不相親也不應相輕;琴曲有烏夜啼、别鹤怨,玉徽琴低沉的音色和我同聲。  鶴答烏 我愛棲雲上華表,你多吃肉下田中。我的聲音中羽音你卻聲角音,琴曲雖同調不同。 鳶贈鶴 你被誇名鶴我稱名鳶,你的聲音叫聞天我卻是戾天。更有與你相似之處,饑來都是一樣啄腥膻。

《孟子 告子下》節選的我思

《孟子》與《論語》同為《四書》之一,但是普及性卻遠不如《論語》,關鍵原因之一就是《孟子》內容偏於長篇大論,而後者往往言簡意賅,就像短篇小說往往比長篇小說受歡迎是類似的道理。 《孟子‧告子下》的「天將降大任於是人也」這一段是經常被人所引述的名篇,經過多年的誦讀,有一愚所得,茲以「野人獻曝」的赤誠與同好分享。 第一,雖然舜、傅說、膠鬲、管夷吾、孫叔敖以及百里奚諸賢出類拔萃,但是也有賴遇到識才的伯樂將他們挖掘提拔出來,讓他們有機會一展長才。古今中外不知道有多少有識之士,沒有遇到伯樂,而被埋沒。所以韓愈有所感的說「千里馬常有,而伯樂不常有」。 其次,上述被點名的諸賢都是經得起考驗的千里馬,每個人在被發掘之前都默默的在提升自己的能力和保持理想。著名的愛爾蘭作家奧斯卡•王爾德(Oscar Wilde,1854—1900)曾經說過一句名言:「我們都生活在溝渠裡,但仍有人仰望星空。」這些諸賢就是少數「仰望星空」的人。 我對於這段文字最無法理解的是「人恆過,然後能改」,有人將之翻譯為白話文「一個人要經過多次犯錯誤,然後才能改正錯誤。」我認為有人為了面子問題而死不認錯,「過則勿憚改」是一件了不起的行為。 曾經看到一場辯論:「說話到底是應該言之有理,還是言之有物?前者偏於失去溫度,而後者則是失去高度。孟子曰:「舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。」言之有物,而「故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。」言之有理。兩者並列,面面俱到,實在精彩。 但是,後續的「人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。」似乎有點畫蛇添足,總結為「然後知生於憂患,而死於安樂也。」是否有與先前的論述不相符的鬆懈感? …………………………………………………………………….. 「我們都生活在陰溝裡,但當中仍有人仰望星空。」——王爾德(Oscar Wilde) 王爾德寫小說、散文、戲劇與詩,是個全方位創作者,而他最膾炙人口的作品,則是童話。他以自己的生命歷程告訴我們,雖然我們都想往上提昇,很多時候,卻只是站在溝裡。在泥濘和腐臭之中,有些人不可避免的沉淪了;有些人卻因為抬頭看見滿天裡亮晶晶的星星,而微笑,而有了靈