跳到主要內容

水滸 二字到底又是什麼意思呢

《水滸傳》的“水滸”二字,到底又是什麼意思呢?
  ●落草水滸
  要解開這個謎團,可能還要到中國的另一部偉大的作品中去尋找,這部作品就是《詩經》。“水滸”這個詞,最早就出現在《詩經》中。
  非常有趣的是,《水滸》108將中第一個出來的人物的名字,是——史進。
  關於史進這個名字,包括金聖歎在內的一些人都試圖揭示其命名的含義。它可能是通過諧音,暗示我們到《詩經》中去尋找作者取名“水滸”的真正含義。
  那麼,《詩經》在什麼地方出現了“水滸”這個詞,又有著什麼含義呢?
  《詩經;大雅;綿》:
  古公亶父,來朝走馬,率西水滸,至於岐下。爰及姜女,聿來胥宇。
  意思是:古公亶父大清早騎著馬,沿著西方的水濱,一直來到岐山下。帶著妻子姜氏,來尋找安居的地方。
  這幾句詩不僅明白地出現了“水滸”這個詞,而且還暗含著另一個重要的詞:梁山。
  孟子對此歷史有比較明確的說明。《孟子;梁惠王下》:
  “昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮幣,不得免焉;事之以犬馬,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃屬其耆老而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。二三子何患乎無君?我將去之。’去邠,逾梁山,邑於岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’從之者如歸市。

  意思是,過去太王住在邠地,狄人常來侵犯。太王用獸皮和絲綢去事奉他們,不能免受侵犯;又用好狗、好馬去事奉他們,也不能免受侵犯,又用珠寶玉石去事奉他們,還是不能免受侵犯。於是太王召集邠地的長老,告訴他們:“狄人所要的,是我們的土地。我聽說,君子不會讓那些原本養活人的東西成為禍害。你們何必擔憂沒有君主呢?我不能連累你們,我將要離開這兒。”他離開了邠地,越過梁山,在岐山腳下建築城邑定居下來。邠地的人說:“這是一位仁人呀,不可以失去他。”追隨他的人成群結隊象趕集一樣。

  《詩經》的“毛傳”所記,與孟子差不多。
  我們注意到,這裏提到了“梁山”,在中國,叫“梁山”的山,至少有六個,其中就有孟子這裏提到的陝西乾縣的梁山和山東《水滸傳》上的梁山。問題不是這兩個地方的梁山有什麼關係,事實上,它們之間沒有什麼關係。但是,這並不妨礙作者借周太王被逼遷徙來提醒我們,“水滸傳”這個名稱的隱含的意思:那就是,“水滸”,就是被逼走投無路的人的安身之所。
  其實,水滸,就是野草水窪之地。就是落草者的淵藪。
  史進在大鬧史家村後,避難少華山山寨,朱武勸他在山寨中落草,他說:“我是個清白好漢,如何肯把父母遺體來點汙了?你勸我落草,再也休提。”

什麼叫落草呢?
為什麼梁山好漢中,很多人一開始都不願意“落草”呢?清程穆衡《水滸傳注略;第二卷》:“落草取棄擲之意。”其實,落草就是落到野草上去了,有明珠暗投的意思。人們常說,落草為寇,又說,成者為王,敗者為寇,所以,落草是失敗者的下場,是失敗者的去處。難怪水滸好漢中,一開始不願意落草的,都是一些有地位有財力的人,像史進這樣的地方財主,又涉世未深,對這個世界、世道還抱著淳樸的信任的年輕人,都不願意落草。而李逵、時遷等出身低賤者,卻絕無此等擔憂,因為他們本來就已經是落在野草上了。
  《詩經;小雅;北山》又說:
  溥天之下,莫非王土。率土之濱,莫非王臣。
  就是說,天下的土地,都是王的土,天下的人,也是王的人。但是,這個天下的範圍,也就到“率土之濱”,就是到土地消失大水蒼茫之處為之,水的那一邊,就是被王拋棄的了,是不受王的恩惠保護了。所以,金聖歎解釋說,水滸,就是水的那一邊,他說:
  若夫耐庵所云水滸也者,王土之濱則有水,又在水外則曰滸,遠之也。遠之也者,天下之凶物,天下之所共擊也,天下之惡物,天下之所共棄也。(貫華堂本《水滸傳序二》)
  金聖歎的意思是,宋江之流,罪大惡極,為天下人共棄,所以,不能讓他們住在王土,不能讓他們住在我們身邊,只能把他們拋棄到水滸邊荒之處。
  我們如果拋棄金聖歎的主觀傾向,他的說法確有合理的地方:天下之大,還真是往往沒有英雄們的安身立命之處。水滸英雄中,從史進到魯達,到林沖,到楊志,到武松,人人都在尋找安身立命之所,但人人最終都一敗塗地,不得不落草為寇。這難道不是王土之內,我無立足之地嗎?於是,大家到一個邊遠荒服之地安身立命,在這裏,他們找到了自己的生活,找到了自己的尊嚴與體面。這裏固然不受王的恩惠保護了,但也不受王的約束和迫害了。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…