跳到主要內容

轉載 一棵開花的樹


席慕蓉有一首很著名的新詩「一棵開花的樹」,據說許多讀者認識席慕蓉就是從這首詩開始的。作者通過對一棵開花的樹的描寫來表達自己對於自然的感悟。即生命是不斷的經過、經過、經過,她寫的東西都是在生命現場裡所得到的觸動。

 

一棵開花的樹

如何讓你遇見我

在我最美麗的時刻

為這

我已在佛前求了五百年

求它讓我們結一段塵緣

佛於是把我化作一棵樹

長在你必經的路旁

陽光下慎重地開滿了花

朵朵都是我前世的盼望

當你走近

請你細聽

顫抖的葉是我等待的熱情

而你終於無視地走過

在你身後落了一地的

朋友啊 那不是花瓣

是我凋零的心

——1980104

 

席慕蓉曾經在某個新詩研討會中講述了《一棵開花的樹》的創作過程。她回憶說,當時自己在新竹師範學院(現在的新竹教育大學)教書。5月份有一次坐火車經過苗栗的山間,火車不斷從山洞間進出。當火車從一個很長的山洞出來以後,她無意間回頭朝山洞後面的山地上張望,看到高高的山坡上有一棵油桐開滿了白色的花。“那時候我差點叫起來,我想怎麼有這樣一棵樹,這麼慎重地把自己全部開滿了花,看不到綠色的葉子,像華蓋一樣地站在山坡上。可是,我剛要仔細看的時候,火車一轉彎,樹就看不見了。”就是這棵真實地存在于席慕蓉生命現場裡的油桐,讓她念念不忘。她心想,正如海是藍給自己看一樣,花當然也是慎重地開給它自己的,但是,如果沒有自己那一回頭的機緣,樹上的花兒是不是就會紛紛凋零?這促使她寫下了《一棵開花的樹》。

賞析

這首詩讓人直接反應作者在描寫暗戀,而在愛情的基礎上,加進了慕蓉的禪意,自然就隨超脫世俗之意,境界也跟著提升且富有淒美的感覺。

 

「如何讓你遇見我,在我最美麗的時刻,為這,我已在佛前求了五百年,求祂讓我們結一段塵緣」如果人一生平均壽命是72歲的話,五百年大約是七世,而這也道出作者暗戀的程度,可能是從上輩子、上上輩子、上上上輩子……不管,反正好久好久,問我為什麼那麼喜歡他?我只能回答你:「可能是從上輩子就一直喜歡到現在了!」一世接著一世,世世求佛,終於,原本勸人了卻塵緣的佛都被我感動了;但是「佛」本來就不管姻緣啊!但也不忍心看她那麼痴情,為情所苦,所以「佛於是把我化作一棵樹,長在你必經的路旁」,佛製造了一個機會給她,至於結果如何,就看她的造化了。

 

接著,作者把她的盼望具象化地表現出來,「陽光下慎重地開滿了花,朵朵都是我前世的盼望」,盼望有多少?像一棵開滿花的樹的花,而且花具有香氣,每一絲香氣就彷彿是每一寸盼望,期盼著、牽引著你的到來,而且,盼望的心是很慎重、緊張的,同時,這也是我最美麗的時刻。

 

「當你走進,請你細聽,那顫抖的葉是我等待的熱情」再次使用意象,因為盼了那麼久,他終於來了,緊張、興奮,直到顫抖,心中一定想著:「來了!來了!他終於來了,盼了五百年的他,終於來了!怎麼辦?怎麼辦?」結果呢?男主角有沒有在樹下停留、來個涼、看幾朵花?並沒有,而是「無視地走過」,或許,他正趕著去上班,趕著去處理事情,甚至趕著去約會,反正不去在乎身外的事物就是了,連如此美麗的景色都不屑看一眼,然後呢?期待落空之後呢?「在你身後落了一地的,朋友啊!那不是花瓣,是我凋零的心」其實落了一地的就是花瓣啊!既然每一朵花都是我前世的盼望,就是我的每一份心,藉花的飄落,象徵我心的凋零,又是具體的意象,值得一提的是「朋友」,朋友關係存在人與人之間,再加上暗戀,從朋友之間產生戀情是很平常、很普通、很正常的事,在表白之後,如果被表白的那一方不喜歡表白的那個人時,他可能告訴她:「還是朋友啊!」她可能安慰自己:「的確!還是朋友,而且只能是朋友,不要再有奢望了吧!起碼,至少,還是朋友!」表現出無奈、不知所措的感覺,畢竟,自己已經盡力了,不會後悔了。

 

最後,我們再重新來看題目〈一棵開花的樹〉。用「一棵」這單一的具體實物,散發出多種意象:花、葉、花凋零;再著「開花的樹」屬於何種樹?隨讀者的想像力而定,而我希望它是櫻花樹,因為櫻花的花瓣是心形的,每一團花都是由小小的心形花瓣組成,而且櫻花在春天開花,粉紅色的愛心飄落,正是我每顆心的凋零。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…