跳到主要內容

寒天談梅


    這幾天天氣寒冷報紙上的新聞報導了有些風景區梅花怒放民眾紛紛上山賞梅由於道路狹窄交通大打結的消息不由得想起關於梅花的古詩詞例如王安石的梅花》:“牆角數枝梅,淩寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。”就是一首很有名的詠梅詩;另外,又如陸游的《卜算子•詠梅》:“驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。”也是常被提到的詞,尤其“零落成泥碾作塵,只有香如故更是人人背誦的名句最近偶然讀到南宋詞人蕭泰來的《霜天曉角》(梅)使用接近白話的文句,讀起來很親切,別具一格,我非常喜歡,特地提出與大家分享

 

千霜萬雪。受盡寒磨折。

賴是生來瘦硬,渾不怕、角吹徹。

清絕。影也別。知心惟有月。

原沒春風情性,如何共、海棠說。

 

注釋

磨折:折磨。

賴是:幸虧。

渾不怕:全不怕。

清絕:清麗極了。

別:不同相異。

海棠說:此句借《雲仙雜記》中的“欲令梅聘海棠”的傳說,反其意而引用。 

譯文:

    面對千層霜打、萬層雪裹,梅花受盡了寒不堪言的折磨,它仍然堅忍勁拔的挺立著

虧它生來一副瘦硬的傲骨。全不怕嚴冬朔風吹打,霜淒風緊,即使畫角已經將曲調充滿愁別情緒的《梅花落》吹遍了,也絲毫沒有讓哀怨聲催落花蕊堅持伸枝展瓣,吐驗飄香。

    寒冬,梅花清麗超絕。

    月光下,它的疏影橫斜,也別有與眾不同的一番風韻。

    梅花在萬籟俱寂的夜晚孤獨開放,只有一輪朦朧素月與它相互依傍,素月贈梅以疏影,寒梅報月以暗香。

    梅花的天性原本就是孤潔自傲,不像普通花草的風流嫵媚,貪戀風情,它的一腔幽思又怎會與以姿色取寵的海棠攀親結緣呢! 

作者

蕭泰來,字則陽,一說字陽山,號小山。南宋詩人,臨江(今四川忠縣)人。紹定二年(1229)進士。宋理宗寶祐元年(1253),自起居郎出守隆興府。又曾爲御史。著有《小山集》。 

賞析 

自古以來梅花被中國文人認為是一種品格高尚、極有文化意味的奇花,與松、竹並稱“歲寒三友”,極受文人推崇。宋人詠梅詩詞多如牛毛,這首詠物詞《霜天曉角。梅》能脫去“匠氣”,所關注的是這種花朵的內在精神氣質,也就是歷代知識份子所追求的人格境界。這種境界古往今來,在人們的心中引起共鳴,源自於人們對梅花高貴、潔雅、不羈的精神姿態的認同感。在這種共鳴之中,它給人們帶來了一種身份的歸屬感。這首詞選材雖不新鮮,用辭卻很有特色。

    首句“千霜萬雪”四字烘襯出梅花生活的典型環境。“千”“萬”二字極寫霜雪降次之多,範圍之廣,份量之重,來勢之猛,寫出了時間感、空間感,形象感,數量感。“受盡寒磨折”一句以“寒”字承上,點出所詠對象:梅。說梅受盡了“千霜萬雪”的“磨折”,顯見詞人所詠是人格化了的梅花,詠物即是寫人,梅與人相契相生。“賴是”二句另賦新筆,極寫梅花不為惡勢力所屈的高尚品格。“賴是”即好在,幸虧是這副天生的錚錚鐵骨,經得起霜欺雪壓的百般“磨折”。

    蕭泰來寫梅花,“渾不怕”三個字,是擬人化的寫法,“渾不怕”即“全不怕”,寫得鏗然價響,力透紙背,表現出梅花之自恃、自信、自矜的神態。而由於寒梅吐艷時,綠葉未萌,所以用“瘦”字報其形;嚴霜鋪地,大雪漫天,而梅獨傲然挺立,生氣蓬勃,因而以“硬”字表其質,梅花全不怕嚴冬朔風吹打,霜淒風緊,即使畫角已經將曲調充滿愁別情緒的《梅花落》吹遍了,還是堅持伸枝展瓣,吐驗飄香。

    下片透過側面描寫表現梅花的高潔:一、與月相知;二、不與海棠相爭。過片以“清絕”二字獨立成韻,從總體上把握梅花的特性,意蘊無窮,耐人咀嚼。嚴霜鋪地,大雪漫天,而梅獨傲然挺立,生氣蓬勃,“清”而至於“絶”,可見其超脫凡俗的個性。“影也別”說梅花不僅具有“瘦硬”、“清絶”的品質,就連影兒也與眾不同,意味著不同流俗,“疏影”乃虛寫,美其風致:“瘦硬”則實繪,贊其品格,二者各具神韻,而傳神妙趣實同。

    梅花的形象與色彩總是超出了絢爛,繁華的概念,具備空靈的氣息。它的性情是如此的高貴和典雅,只有天宇皎潔的明月才能知曉,理解它的心事。詞人用明月來襯托梅花的高潔品性“明月”在詞人看來的皎潔的,是光明的,當然也就是純潔高尚的,而“知心惟有月”正表現出“清絕影也別”的高潔品性。

    結尾二句,寫梅花與世無爭孤芳自賞、不同流俗的個性。其意在於指明:花的榮枯各依其時,人的窮達也各適其性,原本就天生不是春榮的梅花,一腔幽素怎能向隨著春風邀寵的海棠去訴說呢?詞人以物喻人,表現出自己對人經歷了“受盡寒磨折”的宦海風波,但自己無論在什麼樣的環境中都具有的梅的骨氣,有梅的高潔,不會因為環境而改變。這種表現手法不但形象生動,耐人尋味,而且也表現出極強的審美藝術效果。

    這首詠梅詞上下片分寫梅的傲骨與傲氣。傲骨能頂住霜雪侵陵,傲氣則羞與凡卉爭勝。全詞作通過比興手法,形象而含蓄地表現出詞人雖受打擊而不改變自己所堅持的理想的骨氣,保持住不與小人“同流合污”的高潔品質。總而言之,字面上是讚揚了梅花不屑與凡花爭勝的傲氣,作者借寒梅自喻的心事就不言自明了。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏失其母,

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

    花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過 ,至今還沒忘記它的旋律 。 不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享 。    白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼 , 充滿好奇 。 詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。   有人主張這首詞通篇都是隱語, 主題當是詠官妓 。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。    “ 夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別