跳到主要內容

努力不一定會成功,但成功卻永遠需要努力。作者:逸 雲

 
有兩個小學生,為了打羽毛球,把學校禮堂的一百多張長凳搬開,打完球再歸位,同學都笑他們笨,後來他們卻成了羽毛球國手。其實不怕麻煩,可以實現夢想。 
  有一個大型才藝比賽,主辦單位打破多年慣例,賽前先發紀念品給小朋友,有人說:「主辦單位有點笨,大家領了紀念品,閉幕典禮時就會很冷清。」結果閉幕時場面非常熱鬧。其實尊重,可以獲得支持。 
  有一個人,去打籃球,常常輸。隊友說:「你為什麼這麼笨,都不搶球,能贏都不贏。」他答道:「我們在球場,受到這麼多人的歡迎,他們多麼喜歡跟我們打球。」其實輸球,可以換來好人緣。 
  有一個人,帶女朋友去看電影,路不熟,到了戲院,電影已散場。去吃飯,忘了帶皮夾,只得對女朋友說:「能不能借我一點錢。」到女友府上拜訪,遲到了半個多小時,原來摩托車沒油了,他竟然氣喘如牛的推著摩托車趕來。她還是嫁給了這位傻小子。其實真心,可以換真情。 
  有一個人,早上出門,後面車子煞車不及撞上來,對方急忙下車向他賠罪,他想:「一點小擦撞,大家都在趕時間,人沒事就好!」回家後,發現保險桿已經搖搖欲墜。朋友說:「你真笨,應該抄下他的車號。」他說:「事情過去就算了。」過幾天,他接到保險公司的理賠通知,原來對方早已記下他的車號。其實不計較,可以得到公平對待。 
  有個女孩,騎摩托車到大賣場買東西,結帳出來,看到一個人,鬼鬼祟祟的坐在摩托車上,東張西望,她沒好氣的說:「你坐在我車上做什麼?」他哭笑不得的說:「小姐,我已經等你半小時了,你沒事幹麼鎖住我的車。」在婚禮上,人家問他:「你為什麼娶她?」他說:「我喜歡她的迷糊。」其實迷糊,可以得到疼惜。 
  有一個人,常常托同事幫她買早點,她總是給30元,買一塊她常吃的麵包,有一天這位男同事休假,她自己跑去買麵包才發現,她買的麵包早已漲價成35元。從此以後,她都會多看他一眼,沒多久,公司流傳了一段佳話「五塊錢買一個老婆。」其實吃虧,可以獲得好感。 
  從小聽到大的故事「龜兔賽跑」,總是以為,現實生活裏,絕對不會有人像兔子般,因為貪睡而輸給烏龜。長大後漸漸發現「其實有成就的人,不是靠能力而是靠努力?v。 
  有些人的成就,是你的十倍、百倍、千倍、萬倍,但是他的能力卻不一定是你的十倍、百倍、千倍、萬倍。不是他比你聰明,而是他笨笨的,去做一些你所不願去做的事。 
  在人生中,聰明的人,常常在最後,變笨了;而笨的人,卻常常在最後,變聰明了。遇到寒冷酷熱,聰明的人逃開了;笨的人,卻傻傻的去親身嘗試,意外的在寒冷酷熱中成長。因為笨的人都知道:「努力不一定會成功,但成功卻永遠需要努力。」
 ·  · 
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…