跳到主要內容

努力不一定會成功,但成功卻永遠需要努力。作者:逸 雲

 
有兩個小學生,為了打羽毛球,把學校禮堂的一百多張長凳搬開,打完球再歸位,同學都笑他們笨,後來他們卻成了羽毛球國手。其實不怕麻煩,可以實現夢想。 
  有一個大型才藝比賽,主辦單位打破多年慣例,賽前先發紀念品給小朋友,有人說:「主辦單位有點笨,大家領了紀念品,閉幕典禮時就會很冷清。」結果閉幕時場面非常熱鬧。其實尊重,可以獲得支持。 
  有一個人,去打籃球,常常輸。隊友說:「你為什麼這麼笨,都不搶球,能贏都不贏。」他答道:「我們在球場,受到這麼多人的歡迎,他們多麼喜歡跟我們打球。」其實輸球,可以換來好人緣。 
  有一個人,帶女朋友去看電影,路不熟,到了戲院,電影已散場。去吃飯,忘了帶皮夾,只得對女朋友說:「能不能借我一點錢。」到女友府上拜訪,遲到了半個多小時,原來摩托車沒油了,他竟然氣喘如牛的推著摩托車趕來。她還是嫁給了這位傻小子。其實真心,可以換真情。 
  有一個人,早上出門,後面車子煞車不及撞上來,對方急忙下車向他賠罪,他想:「一點小擦撞,大家都在趕時間,人沒事就好!」回家後,發現保險桿已經搖搖欲墜。朋友說:「你真笨,應該抄下他的車號。」他說:「事情過去就算了。」過幾天,他接到保險公司的理賠通知,原來對方早已記下他的車號。其實不計較,可以得到公平對待。 
  有個女孩,騎摩托車到大賣場買東西,結帳出來,看到一個人,鬼鬼祟祟的坐在摩托車上,東張西望,她沒好氣的說:「你坐在我車上做什麼?」他哭笑不得的說:「小姐,我已經等你半小時了,你沒事幹麼鎖住我的車。」在婚禮上,人家問他:「你為什麼娶她?」他說:「我喜歡她的迷糊。」其實迷糊,可以得到疼惜。 
  有一個人,常常托同事幫她買早點,她總是給30元,買一塊她常吃的麵包,有一天這位男同事休假,她自己跑去買麵包才發現,她買的麵包早已漲價成35元。從此以後,她都會多看他一眼,沒多久,公司流傳了一段佳話「五塊錢買一個老婆。」其實吃虧,可以獲得好感。 
  從小聽到大的故事「龜兔賽跑」,總是以為,現實生活裏,絕對不會有人像兔子般,因為貪睡而輸給烏龜。長大後漸漸發現「其實有成就的人,不是靠能力而是靠努力?v。 
  有些人的成就,是你的十倍、百倍、千倍、萬倍,但是他的能力卻不一定是你的十倍、百倍、千倍、萬倍。不是他比你聰明,而是他笨笨的,去做一些你所不願去做的事。 
  在人生中,聰明的人,常常在最後,變笨了;而笨的人,卻常常在最後,變聰明了。遇到寒冷酷熱,聰明的人逃開了;笨的人,卻傻傻的去親身嘗試,意外的在寒冷酷熱中成長。因為笨的人都知道:「努力不一定會成功,但成功卻永遠需要努力。」
 ·  · 
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…