跳到主要內容

從白居易的《觀游魚》說起

唐代大詩人白居易的詩用字淺白易懂,透過他的文字往往能觀察所得化為發人深思的哲理。有一次詩人池畔觀魚,並且投入一些食物餵魚,恰好身旁有兒童在垂鉤釣魚,有感而發,寫了《觀游魚》詩一首:「繞池閒步看魚游,正值兒童弄釣舟。一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。」這三四兩句是說,愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼牠長大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂。兩種心情是何等不同啊?這首詩即景寫情,對比強烈,極易發人深思,從中引出各種『心各異』的情狀和道理來。說明詩人很傷感。於平淡中見新奇,韻味悠長。 『心各異』的情狀正如左傳上的一句話「人心之不同,猶如其面焉」。打個比喻,有一位美麗的富家大小姐,有許多的追求者,希望能獲得她的青睞,有人是看上她的家財萬貫;有人是看上她的美麗容貌;有人看上她的精明才幹,有人則是真的喜歡她的溫柔的個性。追求的行為背後的動機與目的心各有所異。 有一則笑話是這麼說的:「理髮店正忙,一男子進門就問:『還要等多久?』 理髮師回答:『大概2小時。理髮店正忙,一男子進門就問:『還要等多久?』 理髮師回答:『大概2小時。』男子隨即離去。......................接下來一星期,男子每天都在店裡最忙時出現,一聽到..要等2~3個小時,掉頭就走。理髮師覺得奇怪,叫小學徒尾隨男子,看他最後去何處理髮。 小學徒不久後跑回店裡,上氣不接下氣地說:『那男的...離開理髮店...就去你家了,還是你老婆開的門。』」原來這男子問話的目的與理髮師所想的全然不同,他只是想知道理髮師還要多久才會回家而已。 「目的」一詞如今人人能懂會用,「目」是眼睛,而「的」則是靶心標的的意思。話說西元五八一年,隋高祖楊堅篡奪了北周政權的皇位,周靜帝被趕下了台。北周高官竇毅當然也同其他官員一樣,被迫結束官宦生涯,敢怒而不敢言。竇毅的女兒不僅風華絕代,而且正義敢言,是一位女中豪傑,有大丈夫氣概。她悲憤中哭著罵道:「可惜我不是男子漢,不然,我必挺身解救國難!」竇毅嚇得趕忙制止女兒,怕惹出禍端,不過,他十分欣賞女兒的膽量和仗義,決心要為她找個好夫婿,將來可輔佐夫君做些大事。於是,竇毅出榜招婿,條件是不僅要有才學,還要有武功,誰想娶自己才貌人品皆佳的女兒為妻,先要射中自己畫於屏風上的孔雀眼睛。 滿城王公貴胄的子弟紛紛前來射箭一試。結果卻無人射到孔雀眼睛而全部落選。這時,有位青年名叫李淵到竇府,他拉弓如滿月,箭出似流星,連發兩箭分別射中孔雀的左右兩眼,竇毅高興異常,立即將女兒嫁給了李淵。這李淵夫婦正是後來唐朝的創建者。「目的」這個詞就是起源於竇毅的孔雀眼睛(目)之靶(的)!這也是成語 雀屏中選 的來歷
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…