跳到主要內容

唐宋雙「郊

」 唐之孟郊 “慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”這首膾炙人口的《遊子吟(迎母溧上作)》詩幾乎每個學生都曾經唱過或被過,但是如果進一步問作者是誰?他是幾歲做這首詩的?相信答得出來的人不會太多。《遊子吟》的作者是孟郊(751年-814年),字東野,唐朝湖州武康(今浙江德清)人。孟郊早年貧苦不堪,只有一邊種田糊口,一邊發奮讀書,母親在背後一直默默支持他。無奈孟郊科舉屢屢失利,長期備考使得家境更為窘迫。 孟郊一直蹉跎到四十一歲才取得考進士資格,多次到長安考進士,卻名落孫山,令孟郊痛苦不已:孟郊本無心再考,然而為了報答母親之恩,三年後再次應試,四十六歲時終於登上進士第。然而孟郊科考只是為了母親,本身與世俗時務格格不入,到五十歲才補上溧陽縣尉之缺。多年飄泊的孟郊總算經濟上得以改觀,可以報答母親的操勞了。在他接母親來溧陽的時候,激動的寫下了膾炙人口的《遊子吟(迎母溧上作)》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。” 孟郊讀書數十年卻不善鑽營,饑寒交迫卻詩癖不改。別人談論的是經濟,他談論的是詩歌;別人喜好的是流行歌樂,他喜好的是文學書籍;別人當官後把敲門磚拋到腦後,他當官後依舊不懂做官只懂做詩,十足一個詩獃子。孟郊和另一個詩人賈島都以苦吟著名,又“喜為窮苦之詞”,所以後人把他們二人並稱,金人元好問稱“郊島兩詩囚”。 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 宋之宋郊 北宋仁宗年幼未掌權之前,由章獻太后稱制,當時有個人叫做宋郊,個性忠厚穩重,與機敏靈巧的弟弟宋祁一起參加考試,考試結果,弟弟宋祁被評為狀元,哥哥宋郊排名在其後,章獻太后看到這種情況說:「做弟弟的怎麼可以排名在哥哥前面呢?」於是,把哥哥宋郊改成狀元,而弟弟宋祁改為第十名。 這位宋祁有一首词《玉樓春》:   東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。   綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。   浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。   為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。 這首詞最精彩之處,是第四句的“鬧”字。近代學者王國維在《人間詞話》中評論說:“著一‘鬧’字而境界全出。”一個“鬧”字,即傳達出春日萬物爭喧的情景,這正是詞人的高明之處。換句話說、將原本的視覺效果增加了聽覺效果,正是宋祁有想像力與創造力的表現。 言歸正傳,錢世昭所著的《錢氏私志》,講述了這樣一個故事。有一年元宵節晚上,宋朝宰相宋郊在書房研讀周易。他的弟弟、大學士宋祁,卻點著華燈,擁抱著歌伎,狂呼濫飲,通宵達旦。第二天,宋郊責備弟弟宋祁:昨晚你府上燈火通明,大擺宴席,窮奢極欲,不知你是否記得有一年元宵節,我們同在某州學府內吃醃菜的情景? 宋郊提起當年兄弟倆元宵節在某州學府內吃醃菜的情景,恐怕有以下兩個意圖:一是為了提醒他的弟弟,今日的成功來自不易,應當好好珍惜,不要貪圖享受,到頭來不得善報。二,讓他的弟弟不要忘記讀書人的本色。讀書人的本色,是窮困時不灰心,富貴時不驕傲,無論何時都要嚴於律己,善以待人,不貪圖享受,不胡作非為。但是,他的弟弟宋祁,卻不以為然。宋祁回答:我倒要反問一句,我們當年同在那個地方吃醃菜煮飯,是為了什麼?認為自己現在吃吃喝喝,是應該的,說他當初過苦日子,正是為了今天的吃吃喝喝。 附註 偶然讀書 見到唐代另有一郊 崔郊 有如下佳話 唐代元和年間,秀才崔郊寓居在襄州(今襄樊)姑母家。姑家婢女姿容秀麗,是當地出名的美女,崔郊後與婢女互生愛戀,但姑母由於家境原因,不久將婢女賣給襄州司空于頔(Di)。 愛情並未就此終結。崔郊對婢女念念不忘,寒食節那天,他在司空府邸外終於等到外出的戀人,兩人百感交集。崔郊寫下詩文抒發胸臆: 公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深似海,從此蕭郎是路人。  于頔後來讀到此詩,召來崔郊將婢女領去並贈與萬貫,成就了這段姻緣,傳為詩壇佳話。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…