跳到主要內容

唐宋雙「郊

」 唐之孟郊 “慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”這首膾炙人口的《遊子吟(迎母溧上作)》詩幾乎每個學生都曾經唱過或被過,但是如果進一步問作者是誰?他是幾歲做這首詩的?相信答得出來的人不會太多。《遊子吟》的作者是孟郊(751年-814年),字東野,唐朝湖州武康(今浙江德清)人。孟郊早年貧苦不堪,只有一邊種田糊口,一邊發奮讀書,母親在背後一直默默支持他。無奈孟郊科舉屢屢失利,長期備考使得家境更為窘迫。 孟郊一直蹉跎到四十一歲才取得考進士資格,多次到長安考進士,卻名落孫山,令孟郊痛苦不已:孟郊本無心再考,然而為了報答母親之恩,三年後再次應試,四十六歲時終於登上進士第。然而孟郊科考只是為了母親,本身與世俗時務格格不入,到五十歲才補上溧陽縣尉之缺。多年飄泊的孟郊總算經濟上得以改觀,可以報答母親的操勞了。在他接母親來溧陽的時候,激動的寫下了膾炙人口的《遊子吟(迎母溧上作)》:“慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。” 孟郊讀書數十年卻不善鑽營,饑寒交迫卻詩癖不改。別人談論的是經濟,他談論的是詩歌;別人喜好的是流行歌樂,他喜好的是文學書籍;別人當官後把敲門磚拋到腦後,他當官後依舊不懂做官只懂做詩,十足一個詩獃子。孟郊和另一個詩人賈島都以苦吟著名,又“喜為窮苦之詞”,所以後人把他們二人並稱,金人元好問稱“郊島兩詩囚”。 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 宋之宋郊 北宋仁宗年幼未掌權之前,由章獻太后稱制,當時有個人叫做宋郊,個性忠厚穩重,與機敏靈巧的弟弟宋祁一起參加考試,考試結果,弟弟宋祁被評為狀元,哥哥宋郊排名在其後,章獻太后看到這種情況說:「做弟弟的怎麼可以排名在哥哥前面呢?」於是,把哥哥宋郊改成狀元,而弟弟宋祁改為第十名。 這位宋祁有一首词《玉樓春》:   東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。   綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。   浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。   為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。 這首詞最精彩之處,是第四句的“鬧”字。近代學者王國維在《人間詞話》中評論說:“著一‘鬧’字而境界全出。”一個“鬧”字,即傳達出春日萬物爭喧的情景,這正是詞人的高明之處。換句話說、將原本的視覺效果增加了聽覺效果,正是宋祁有想像力與創造力的表現。 言歸正傳,錢世昭所著的《錢氏私志》,講述了這樣一個故事。有一年元宵節晚上,宋朝宰相宋郊在書房研讀周易。他的弟弟、大學士宋祁,卻點著華燈,擁抱著歌伎,狂呼濫飲,通宵達旦。第二天,宋郊責備弟弟宋祁:昨晚你府上燈火通明,大擺宴席,窮奢極欲,不知你是否記得有一年元宵節,我們同在某州學府內吃醃菜的情景? 宋郊提起當年兄弟倆元宵節在某州學府內吃醃菜的情景,恐怕有以下兩個意圖:一是為了提醒他的弟弟,今日的成功來自不易,應當好好珍惜,不要貪圖享受,到頭來不得善報。二,讓他的弟弟不要忘記讀書人的本色。讀書人的本色,是窮困時不灰心,富貴時不驕傲,無論何時都要嚴於律己,善以待人,不貪圖享受,不胡作非為。但是,他的弟弟宋祁,卻不以為然。宋祁回答:我倒要反問一句,我們當年同在那個地方吃醃菜煮飯,是為了什麼?認為自己現在吃吃喝喝,是應該的,說他當初過苦日子,正是為了今天的吃吃喝喝。 附註 偶然讀書 見到唐代另有一郊 崔郊 有如下佳話 唐代元和年間,秀才崔郊寓居在襄州(今襄樊)姑母家。姑家婢女姿容秀麗,是當地出名的美女,崔郊後與婢女互生愛戀,但姑母由於家境原因,不久將婢女賣給襄州司空于頔(Di)。 愛情並未就此終結。崔郊對婢女念念不忘,寒食節那天,他在司空府邸外終於等到外出的戀人,兩人百感交集。崔郊寫下詩文抒發胸臆: 公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深似海,從此蕭郎是路人。  于頔後來讀到此詩,召來崔郊將婢女領去並贈與萬貫,成就了這段姻緣,傳為詩壇佳話。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…