跳到主要內容

大衛史騰(David Stern)成功從萬事中學來!


    12歲時,他開始替人有償割草。一個假期下來,獲得的啟示是,草割得看起來整潔、專業很重要。14歲時,他在超市倉庫裡幫人打下手。學到的經驗是,一定要確保超市貨架上的商品,倉庫裡都有,絕不要出現賣斷的情況。

 

  15歲時,他又到一家飯店裡洗盤子。從腰酸背痛的忙碌中明白了這樣一個道理:總得有人去從事那些沒人喜歡幹的活,而且盤子裡永遠都會有剩餘的食物,如果不嫌髒,可以偷偷吃上一小口,知道它們到底是啥味道。

 

  16歲時,他為一家報紙找訂戶。這是一個容易被人拒絕的工作,讓他深刻地體會到,堅持不懈才能有收穫——大約每敲開40戶人家,才能訂出一份報紙。然後,他又跑去一家小型家電商場當送貨員,從而得知,按時送到貨跟賣出商品一樣重要。

 

  17歲時,他回到父親的熟食店裡打工,然後收穫到這樣的一個真理——顧客喜歡看到面帶微笑的服務員,並且喜歡乾淨的案板和盛放熟食的盤子。

 

   18歲時,他利用課餘時間,在一家汽車美容店當洗車工,然後摸出一個門道來:光洗汽車的外表,只能得到15美元,但把車內外都認真高效地擦洗一遍,不放 過每個犄角旮旯,則會得到115美元,其中的100美元是車主給的獎勵小費。這讓他頓悟:關注和打理細節,很讓人費神,但卻很值錢。

 

  後來,他又到一家服裝店當促銷員,懂得了能否真誠地讚美顧客是直接關係到衣服能否賣出去的訣竅。

 

   他就是201421日剛卸任的NBA聯盟前總裁——大衛·史騰,執掌NBA帥印達30年之久。在他的卓越領導下,今天的NBA年收入高達55億美 元,是30年前的三十多倍,電視媒體轉播收入更是相當於當時的40倍,並且成功地打造出諸如飛人喬丹、魔術師詹森、鯊魚奧尼爾、小飛俠科比等一批又一批 的著名球星,將NBA帶入了一個高速發展的良性迴圈中。

 

  對於自己年少時所從事的那些工作,大衛·史騰坦言道:“其實,那都是父親安排我去做的,目的是鍛煉我。但確實讓我知道了,成功是從萬事中學來的,生命中的每個階段,我們所從事的每項工作,都有我們所需要認真學習和自悟的東西。聰明的人,覺得處處皆學問,都得認真地去學,而愚蠢的人,則認為處處都沒什麼好學的。”
 
 
大衛·史騰David Stern1942922日-),猶太美國人,1978年加入NBA1980年成為NBA副總裁,1984年接替歐布萊恩擔任NBA總裁,201421日退休,擔任NBA總裁共三十年,繼任者是亞當·肖華。在此之前是一名律師
史騰於1963年畢業於羅格斯大學歷史系,1966年從哥倫比亞大學法學院畢業後成為一名律師。之後他曾擔任羅格斯大學校監董事會成員,現任哥倫比亞大學校董會主席。
NBA職業生涯
1966年史騰從哥倫比亞大學之後就在NBA委託的律師事務所工作。1978年,他成為NBA法律顧問2年後,成為NBA執行副總裁。198421日,史騰成為NBA第四任總裁。非常巧合的是,1984年也是史騰時代NBA最優秀的四名球員加盟的年份。他們分別是哈基姆·歐拉朱萬查爾斯·巴克利約翰·史托克頓麥可·喬丹
喬丹所具備的天賦、技術以及耐克公司的加盟,極大地改變了史騰和NBA的命運。喬丹和另外兩位80年代的傳奇人物賴瑞·伯得魔術強森NBA推向一個新的高潮,獲得了廣泛的球迷和豐厚的利潤。到2005年,史騰管理的NBA已經擁有30支球隊,成功進入了加拿大,比賽被美國全國實況轉播,並仍在不斷地向其他國家擴展。
目前NBA在美國國外擁有11處辦公點,在212個國家以42種語言報導,史騰還幫助創立了女子國家籃球協會(WNBA)以及國家籃球發展聯盟NBDL)。
20121025日,史騰宣布自己將於201421日卸任NBA總裁,他的副手亞當·席爾瓦將接替這項職務。[1]
任期內重大事件
  • 六支NBA隊伍搬家:快艇,國王,灰熊,網,黃蜂,超音速
  • 增加了7個球隊:黃蜂,灰狼,熱,魔術,灰熊,暴龍,山貓
  • 設立了NBA著裝規定
  • 將總決賽獎盃命名為歐布萊恩杯
  • 將總決賽最有價值球員獎改名為比爾·羅素NBA總決賽最有價值球員獎。
  • 四次NBA停擺:199519961998-19992011
爭議
史騰的三十年總裁任期內,出現了一些爭議事件。
1985NBA抽籤選秀中,七個代表七個隊伍的信封放在圓筒里並旋轉,然後由史騰依次抽出信封,以決定1-7號簽位的歸屬。錄像視頻顯示:兩個信封被重重地放進去,另外五個信封被輕輕的放在圓筒底部,圓筒被旋轉了三四圈,史騰拿起幾個疊在一起的信封,並選擇了最下面的一個,結果紐約尼克隊得到了一號簽。這被許多人懷疑聯盟在抽籤時做手腳,有意把最好的球員尤英送到紐約以擴展電視轉播市場,增強NBA影響力。具體作弊的方式,有「冰凍信封」猜測,代表尼克隊的信封被提前在冰箱中冷凍,所以史騰可以用手指分辨出唯一冰冷的信封。
2000年,灰狼因為和喬·史密斯之間的密約而被聯盟罰款350萬美元,並取消了3個首輪選秀權。當時密約行為在聯盟比較普遍,因此有人認為聯盟是在拿灰狼開刀,殺雞儆猴,但史騰堅決否認。
 
 

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏失其母,

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

    花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過 ,至今還沒忘記它的旋律 。 不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享 。    白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼 , 充滿好奇 。 詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。   有人主張這首詞通篇都是隱語, 主題當是詠官妓 。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。    “ 夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別