跳到主要內容

上山不易下山更難 淺說楊萬里《過松源晨炊漆公店》

《過松源晨炊漆公店》① 莫言②下嶺便無難,賺得③行人空喜歡④。 正入萬山圈子裡,一山放過一山攔⑤。 《過松源晨炊漆公店》是南宋詩人楊萬里的作品。詩的前半部是議論,後半部是描摹,詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,創造了一種深邃的意境,寄寓著一個具有簡單意義的深刻哲理:人生在世豈無難,人生就是不斷的與“難”作鬥爭,沒有“難”的生活,在現實社會中是不存在的。人們無論做什麼事,都要對前進道路上的困難做好充分的估計,不要被一時的成功所迷醉。這首詩文字平白淺易,通俗生動,但意趣豐富,它所描繪的現象,所抒寫的體驗,具有某種典型性,作者用形象的比喻講述深刻的道理,給了人們很多啟示。 2 注釋 ①松源、漆公店:地名,在今皖南山區。 ②莫言:不要說。 ③賺得:騙得。 ④空喜歡:白白的喜歡。 ⑤攔:阻擋。 3 譯文 不要說下山嶺就沒有困難,這句話騙得前來爬山的人空歡喜一場。當你進入到崇山峻嶺的圈子裡以後,剛攀過一座山,另一座山便會將你阻攔。 4 解說 詩人借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,說明一個具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什麼事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要被一時一事的成功所陶醉。把握這首詩的主題時,首先應將文體定位——哲理詩,然後就能較快地知道,這首詩明寫登山的感受,實為談人生哲理。 登山專家告訴我們,上山不易下山更難。骨科醫師指出:上下坡或上下樓梯,。膝蓋的負重是體重的3~4倍。理論上來說,下樓梯時,膝蓋不僅要承受身體重量,且得扮演剎車的角色,受力較大,確實較易傷及膝蓋。下山全靠小腿發力,每每著地時用的勁兒絕不在上舉步之下。換句話說,徒步上山耗費體力,徒步下山則關節吃力。 人生的過程其實是一個類似曲折前進的上下坡過程。一生中能夠處處一帆風順的人畢竟是少數,對大多數的人來說,在人生的任何階段都有可能遭受曲折和磨難的考驗。相對于成功而言,生命中的曲折的確是令人生厭的,但是不管你是否喜歡,曲折隨時都有可能伴隨著你。其實,人生遭遇一些挫折並不是一件壞事,很多時候,挫折還是上蒼賜給我們的一筆財富。 人生如山石的棱角,少不了磕磕碰碰,在磕碰的挫折中,生命的意志得到了鍛煉,生命的潛力得到了發掘,生命的激情得到了張揚。雖然,有時挫折會抹殺希望之火,但還是有很多的人在挫折中迎來了光輝、燦爛的黎明。眾多聞名的歷史人物告訴我們:挫折中可以造就人才,挫折中可以創造奇跡。 事實上,上山過程中要攀登多少道山嶺,下嶺過程中也相應地會遇到多少重山嶺,但歷盡上山艱難的行人登上最高峰後,往往因興奮喜悅而一心只顧享受下嶺的坦易輕快,忘記了前面還有一系列山嶺需要跨越,因此,當缺乏思想準備的行人下了一個山頭,又遇到一個山頭,發現自己正處在萬山圍繞的圈子裡,這才恍然大悟:下嶺的路程照樣要遇到一系列的艱難險阻;山本無知“一山放出一山攔”的形容卻把山變成了有生命有靈性的東西,它彷彿給行人佈置了一個迷魂陣,設置了層層疊疊的圈套,而行人的種種心情——意外、驚詫,直至恍然大悟,也都在這一“放”一“攔”的重複中透露出來了。詩人真切表達了自己的這種種感受,如實反映了自己在面對錯覺時的可貴的思考,卻絕沒有因此而沮喪不振。詩人透過這首詩想要表達的理念是:人們無論做什麼事,都要對前進道路上的困難作好充分的估計,不要為一時一事的成功所驕傲。詩人是借助景物描寫和生動形象的比喻,通過寫山區行路的感受,來表現這個深刻哲理的。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…