跳到主要內容

黃庭堅的酒與茶

宋代大詩人黃庭堅(1045-1105),字魯直,號山谷道人、涪翁,黔安居士。洪州分寧縣(今江西省修水縣)高城鄉雙井人。他自幼聰穎過人,讀書數過輒能成誦。詩學杜甫而自成一家,為當世所重,與蘇軾齊名,世稱「蘇黃」,而且其詩影響深遠,被奉為江西詩派的宗主。他一生陷入新舊黨爭,被新黨誣害、流放,六十一歲病逝於戎州(今四川宜賓)貶所。紹興初年,宋高宗追封他為太師、龍圖閣直學士,謚文節。 黃庭堅的人生「開高走低」,年輕的時候在考場一路高歌,二十二歲便名列三甲高中進士,授縣尉。次年,因宋神宗登基繼位,召四京學官考試,黃庭堅又拔得頭籌,留國子監任教。同年,又迎娶了龍圖閣大學生孫覺的女兒蘭溪為妻。出生名門,少年得志,金榜題名,洞房花燭,官袍烏紗。所謂人生勝利組也不過如此,可惜,蘭溪夫人卻在年方二十的大好年華下因病去世了。這讓時年也不過才二十五歲的黃庭堅很是哀傷。二十六歲時又遭妹妹過世;從此,本來飲酒不多的黃庭堅開始借酒澆愁,放肆狂飲。 直到他認識了詩人謝景初,這位老前輩對他很是喜愛,更堅持把女兒介休嫁給他,黃庭堅在二夫人的勸解下,心情稍好,兩年後,二夫人為他生下一個女兒黃睦。初為人父的黃庭堅也不再放肆狂飲,只是每日小酌,偶爾文人聚會才會豪飲一番。然而,黃庭堅的前半生似乎命犯天煞孤星,三十六歲時,介休夫人居然也一病不起,芳魂飄散。黃庭堅瞬間再次墜入黑暗的深淵,甚至都開始懷疑自己剋妻,而他自己也再度開始不加節制的狂飲,情傷心,愁傷神,酒傷身,如此折磨下,黃庭堅的身體,自然是越來越差。 後來在友人的極力勸說下,年近四十的黃庭堅再娶石氏女子為妻,這位三夫人終於給黃庭堅生下了兒子黃相,四十歲才老來得子的黃庭堅心情大悅,可每況愈下的身體情況讓他不得不考慮飲酒的問題。黃庭堅篤信佛教,四十歲時曾寫《發願文》,發願素食,戒除女色和飲酒:「今日對佛發大誓:願從今日盡未來也,不復淫慾、飲酒、食肉。設復為之,當墮地獄,為一切眾生代受頭苦。」 黃庭堅因為反對王安石變法,從二十三歲外放葉縣縣尉,到四十一歲奉調入京任校書郎,他在地方縣一級工作崗位上,遷延了近二十年之久。雖然此後的二十年裡,他屢遭貶謫,仕途更加坎坷,心情也極度抑鬱,但他仍然堅持戒酒,對於一個半生飲酒,且時常狂飲豪飲的人來說,酒已成癮,戒酒,近乎和戒毒癮差不多。然而,黃庭堅居然真的做到了。黃庭堅在發願戒酒的十五年後,他曾經創作一首《西江月》。還在詞的題注裡寫道:「老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。即使是在跟蘇軾、秦觀等好友聚會、酬唱時也只飲茶。 《西江月》 老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。 斷送一生惟有,破除萬事無過。 遠山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。 花病等閒瘦弱,春愁無處遮攔。 杯行到手莫留殘,不道月斜人散。 大約於元符二年(1099)重陽節之後數日,時值貶謫整整四年,黃庭堅在戎州貶所心情抑鬱。誠如曹操的《短歌行》,詩中吟道:「何以解憂,唯有杜康。」他寫了一首《鷓鴣天》,本詞同調同韻共有三首,這是第二首。第一首有副題曰:「明日獨酌自嘲呈史應之。」之後史應之做了和作,這首詞是黃庭堅在宴席間對史應之和作的再和。 《鷓鴣天》 座中有眉山隱客史應之和前韻,即席答之。 黃菊枝頭生曉寒。人生莫放酒杯乾。 風前橫笛斜吹雨,醉裡簪花倒著冠。 身健在,且加餐。舞裙歌板盡清歡。 黃花白髮相牽挽,付與時人冷眼看。 譯文: 深秋的清晨,黃菊枝頭顯露出了陣陣寒意,人生短暫別放過杯中美酒,定要把它樽樽喝乾。 在那狂風斜雨的時候,冒雨迎風吹奏橫笛,在醉態朦朧中,頭上插著黃花倒戴頭冠。 只要健康地活著,就要奮力加餐,還要隨著歌舞的節奏,盡情地玩樂尋歡。 年輕人和老人相互牽挽,盡可讓當今那些媚世的人側目而視,冷眼相看。 這首詞以簡潔的筆墨,勾勒出一個類似狂人的形象,抒寫了山谷久抑胸中的憤懣,表現出對黑暗、污濁的社會現實無言的反抗。詞中所塑造的主人公形象,以自樂自娛、放浪形骸、侮世慢俗的方式來發泄心中鬱結的憤懣與不平,對現實中的政治迫害進行調侃和抗爭,體現了詞人掙脫世俗約束的高曠理想。主人公曠達的外表後,隱藏著無盡的辛酸與傷痛。 宋代有尚茶、愛茶的歷史背景,好飲茶的文人很多,王安石、蘇東坡、黃庭堅等等都嗜茶如命。其中以黃庭堅為最。他生長於茶鄉修水,從小耳濡目染鄉親們種茶、採茶、賣茶的生活,對茶和茶農懷有深厚的感情。他不僅愛飲茶,更善品茶,還很愛寫茶詞。黃庭堅一生輾轉沉浮,流浪多地,與家鄉漸行漸遠,茶的氣息中蘊染着作者一腔念舊懷遠的滄桑之感。 黃庭堅好飲茶,以茶代酒二十年,多次規勸外甥洪駒父戒酒,富弼稱其為「分寧一茶客」。又說,「人生莫非求祿色,惟有山谷茶一杯」。洪州雙井茶即因黃之推廣而聞名。葉夢得在《避暑錄話》記載:「草茶極品惟雙井、顧渚,亦不過數畝。雙井在分寧縣,其地即黃氏魯直家也。元佑間,魯直力推賞於京師,族人多致之。」 黃庭堅一生專為茶而作的詩詞就不少於五十首,下面這首《品令》便是他最為經典的一首茶詞,堪稱詠茶詞作中的奇作:《品令•茶詞》 鳳舞團團餅。恨分破,教孤令。金渠體靜,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風,早減了二分酒病。 味濃香永。醉鄉路,成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影。口不能言,心下快活自省。 詞中上闋所寫是分茶煮茶,古人飲茶,先將茶餅分開碾碎,才能入水煮茶。詞中「金渠體靜,只輪慢碾,玉塵光瑩」便是形容碾茶時茶的精細如同瓊粉玉屑。而煮茶過程更是令人沉醉:水沸響聲如同松濤風聲,清香飄來,聞著茶香便能清神醒酒。 下闋則寫品茶之妙:「味濃香永」!緊接著則具體形容此種妙處:醉鄉路,成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影。如同品飲醇酒、好似與故人秉燭相對,愜心愜意,同時還暗含懷念故友之意。以此來比喻飲茶之妙,可謂千古奇作。結尾一句「口不能言,心下快活自省」,點出了只可意會不可言傳的奇妙意境! 品茶之妙,本就難以文字表達,而他卻以縹緲玄乎的心中所思來形容品茶的妙趣,可謂巧妙至極,耐人尋味。彷彿品茶之時,茶之味能令人飄然神思,其中愜意,只可意會而不可言傳!

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳...

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏...

漫談古詩十九首十八《客從遠方來》

客從遠方來,遺我一端綺。 相去萬餘里,故人心尚爾。 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。 著以長相思,緣以結不解。 以膠投漆中,誰能別離此。   注釋 遺:音ㄨㄟˋ,送來的意思。客人乃替丈夫帶回給妻子的禮物。 端綺:半匹絲絹。端,二丈,即半匹。綺,有花紋的絲織品。 故人:本指有舊交情的朋友,此指遠別的丈夫。 合歡:本植物名,羽狀複葉,小葉到夜晚會合起,故曰「合歡」或「合昏」,古人常以之為夫妻和合的象徵。本詩指雙層縫合的被子。 著:音ㄓˇㄨ,通「貯」,即裝填絲棉。 長相思:本應填以長絲,此處將民歌諧音雙關的修辭還原,故謂「長相思」。 緣:音ㄩˋㄢ,在被子四端以絲縷縫合。 以膠投漆中:喻纏綿不分。膠漆為古時兩種黏性最大的接著劑。   語譯 有位客人打從遠方前來,幫我捎來半匹絲綺。 知心人相隔天涯萬里,還是這麼貼心。 絲綺上繡著雙雙鴛鴦,我要拿來縫成合歡被。 ( 合歡 ) 被中貯著綿長絲緒, ( 合歡 ) 被緣打上不解的同心結。 我們就像膠與漆的投合無間,又有誰能拆散?   由於先前閱讀古詩 《 飲馬長城窟行 》, 其中有 「 客從遠方來,遺我雙鯉魚。 」 的句子 , 讓我提前吟誦古詩十九首之十八《客從遠方來》 。這首詩的結構相當明顯: a、起─敘事,故人贈綺:客從遠方來,遺我一端綺。 b、承─抒情,睹物思人:相去萬餘里,故人心尚爾。 c、轉─對端綺的想像:文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。詩人因端綺而浮想聯翩,想像以綺製作成注入濃情蜜意的合歡被。 d、合─對未來的想像:以膠投漆中,誰能別離此,想像未來二人不再分離,甚至同被共眠,膠漆相投的纏綿情意。 詩中有多個字一語雙關:例如:長相思,「思」諧音「絲」。又如:緣以結不解,「緣」兼具「修邊」、「姻緣」二義,與「結」又合而為「結緣」。「結」兼有「繩結」及「結合」二義。「不解」兼有結解不開及兩情不分二義。其次有譬喻:「以膠投漆中」,喻兩情和合,又暗指未來丈夫歸來,共被同眠,兩情纏綿。出自以譬喻,則不至過分發露,合乎古詩溫柔婉約的抒情精神 ; 以及象徵:「雙鴛鴦」、「合歡」、「不解結」都有夫妻和合的象徵。整條被子都...