跳到主要內容

人生要耐得住寂寞


  寂寞是一節無人相伴的旅程,是一方沒有星光的夜空,是一段沒有歌聲的時光。它使空虛的人孤苦,使淺薄的人浮躁,使睿智的人深沉。
  
  思想豐富的人,可以憑藉寂寞的空曠與歷史對話,攜靈魂遨遊,接靈感入懷。
  
  人,無論是高尚的、齷齪的、優秀的、猥瑣的、睿智的、愚鈍的,身處寂寞的境遇,不等於陷入寂寞的窘迫。環境似雲,有聚的熱烈,有散的寡落;心靜如水,有靜的輕柔,有動的洶湧。人無非生活在這兩片天地裡,以不斷變換的角色,把各個不同的命運演示。
  
  許多人都怕寂寞,無論對於誰,寂寞與否,取決於有無所依的心境。
  
  一個人時,百無聊賴,情無所寄,便會寂寞。這說明他生活的貧乏。
  
  一個人時,心馳神往,思物念友,感情一片亮色,便不會寂寞,因為他有一個溫馨的自設之境。
  
  一個人時,文思泉湧,佳構特書,筆走龍蛇,也絕不會覺得寂寞因為他沉浸在創作的歡愉之中。
  
  高雅的人,獨處靜隅,或賞文或聆曲,則又是一番清逸的享受;等而下之者,一卷在手,讀些演繹故事,藉以消遣,也不至於為寂寞所惱。
  
  人生在世,路,還要自己走。在命運的航程中,無疑每個人都是獨行者。可能有的人會一帆風順,但更多的會坎坎坷坷。一帆風順者,如碧海泛舟,難有心旌獵獵的動魄之喜;一旦生活之舟擱淺,寂寞的難堪便會長驅直入,衍化成無數的噬齒之情。坎坷多桀者,如攀山行棧,一息尚存,壯心未已,一路方卉虉草,奇險風景,自有難得的人生體驗。這是磨礪,是財富,他已咀嚼了人生,踏碎了寂寞。
  
  或許,人為了不寂寞,才成家交友。然而,輕易成婚,完成了人生一大任務,卻背上了同床異夢的不幸,值得嗎?泛泛而交,雖然擁聚著新朋舊友,卻感覺不到切近心脈的摯情,會不會更加落寞?
  
  或許,人是為了事業不寂寞才追求自我價值i的實現。真心修道的人,苦心勵志,耽於寂寞之隅,義無反顧,始有成功;虛情掩飾的人,附庸風雅,浮心燥氣,終見陋於大方。
  
  寂寞是漫撒人生的清輝,是滴進情感的夜露。所以,真正體驗了寂寞的人,才會更加診視生活的溫馨。

 
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…