跳到主要內容

水龍吟 登建康賞心亭


南宋 辛棄疾

 

楚天千里清秋,水隨天去秋無際。

遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。

落日樓頭,斷鴻聲裹,江南游子。

把吳鈎看了,欄干拍遍,無人會,登臨意。

 

休說鱸魚堪鱠,儘西風,季鷹歸未?

求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。

可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!

倩何人、喚取紅巾翠袖,揾英雄淚?

 

譯文:

楚地的天空,千里彌漫著清爽的秋氣,江河水流向天邊,秋色天際。

遠望遙遠的山嶺,有如插著玉簪的螺髻,向人們呈獻愁恨。

流落江南的遊子。在落日的時候,在失群孤雁的哀鳴聲中,站在樓上瞭望。

把寶刀吳鉤看完,把欄幹拍遍,但沒有人領會,我登臨樓臺的用意。

       

   不要說鱸魚正好可以切碎煮熟品嘗,秋風吹遍大地,張季鷹怎麼還沒有回鄉?如果只想像許汜一樣,買田置屋,怕會羞於看見才氣橫溢的劉備。

可惜年華如水流去,憂愁風雨,樹木猶如此。

請誰喚來身穿鮮麗衣服的美女拿著紅巾,揩拭英雄流下的眼淚?

 

【註釋】

(1)建康賞心亭——建康,即今南京。賞心亭,在建康下水門城上。

(2)楚天千里清秋——楚天,泛指南方的天。意謂在秋高氣爽的天氣,南方的天空一望千里,全無雲層的阻隔。

(3)遙岑遠目——遙岑,遠山;遠目,遠望。

(4)獻愁供恨——望山引起感慨,因而說山給人愁恨。

(5)玉簪螺髻——簪,插在髮髻或冠的長針;螺髻,螺樣式的髮髻。螺髻與玉針,皆是寫遠山的形狀。

(6)吳鈎——吳國所鑄的彎形刀,這裹泛指刀劍。吳一詞,暗藏典故,杜甫後出塞:「少年別有贈,含笑看吳鈎。」

李賀南國:「男兒何不帶吳鈎,收取關山五十州。」聯繫這些詩句的意念,吳鈎在這裹不僅指「彎形的刀」,而是隱含建功立業,報效國家的理想。

(7)欄干拍遍——這也是暗藏典故。宋人王辟之澠水燕談錄記載宋初劉概:「少師种放(當時名將),往往憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨語,或以手拍杆,嘗有詩曰:『讀書誤我四十年,幾回醉把欄杆拍。』」欄干拍遍,隱含感慨書生(朝臣)誤國。

(8)休說鱸魚堪鱠(ㄎㄨㄞˋ)——鱠,細切的魚肉,食法如現時的日本魚生。秋天江南的鱸魚肥美,可作魚生食用。此句連同後兩句,意謂不願學張翰棄官歸隱。

(9)季鷹——季鷹,晉張翰字。他在洛陽為官,見秋風起,因思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚鱠,「遂命駕而歸」(見世說新語.識鑒)。辛詞是反用其意。

 

「楚天千里清秋,水隨天去秋無際」,這兩句展現了江水滔滔,秋色無盡的氣象。長江水順着遼闊的長空向遠處滔滔流去,上下一片秋色,無邊無際,景物是遼闊而淒清的,此中「秋無際」,亦是「愁無際」,這是隱含愁思。

「遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻」。前兩句寫水,這三句則寫山,山與水結成了一個無可分割的景物。狀如碧玉簪、青螺髻的遠山,似是向作者「獻愁供恨」,這是明寫愁情,與上文正是明暗交映,熔成一片。

「落日樓頭,斷鴻聲裹,江南游子」。這三句從時間、地點、環境,寫到「江南游子」的作者本人。

在賞心亭高樓之上,目睹落日的斜暉,耳聞孤雁的哀鳴,對於這位從北國南來,一心參加抗金鬥爭的志士,勾起了多少的愁與恨!

這三小段的文意逐層推進,從山水的遠景拉向樓台的近景,最後推出抒情主人公(作者)。然後直抒胸臆:「把吳鈎看了,欄干拍遍,無人會,登臨意。」

作者滿懷抗金壯志,如今卻是壯志難酬。他登上高樓,獨個兒把手中的寶刀看了又看,將欄干拍了又拍,卻沒有知己領會他此時此刻的心情,憤懣的情緒溢於字裹行間。於是,從這裹轉入下闋正面抒情的部分。

下闋承接了上闋的抒情部分,多角度、多側面地展開對「登臨意」具體內容的抒寫。

「休說鱸魚堪鱠,儘西風,季鷹歸未?」這裹裹引用了晉張翰在洛陽為官,見秋風起,想念江南的菰菜、蓴羹、鱸魚鱠,因而連官也不做了,返回家鄉。作者以「休說」二字,表示自己不願學張翰棄官歸隱,體現出愛國盡忠的品格。

「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。」這裡引用了三國時,劉備批評許汜有才而不能憂國忘家,只求買田置屋的行為。「怕應羞見」表達了作者的觀點:如果像許汜那樣庸俗自私,將為英雄恥笑。

「可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!」面對滾滾東流的江水,不禁興起時光如流水消逝的感慨,再想起自己空有一腔抗金壯志,卻一直未能一展抱負,如今流年似水而逝,心中的憂愁不息。

「樹猶如此」,引用桓溫的典故,「木猶如此,人何以堪!」這正是年華虛度,功業無成的深沉感慨。作者從這三方面抒寫自己的「登臨意」,最後以「紅巾翠袖」的歌女暫拭英雄淚作結,表露壯志難酬的悲憤,與上闋結句「無人會,登臨意」的歎無知音遙相呼應。

 

寫作技巧欣賞

1. 結構嚴整,上下呼應——本篇分上下二闋。上闋寫登臨所見的景象,由流水、青山,到落日的樓頭,再將重點落在江南游子的作者,然後寫游子的舉動,並發出「無人會,登臨意」的感慨。下闋承接上闋「無人會,登臨意」的感慨,正面抒寫自己的「登臨意」:不學季鷹只顧私人的愛好而不理公務,不學許汜只顧買田求屋而不能憂國忘家,感慨時光的流逝而自己卻是壯志難酬。最後則以「搵英雄淚」作結,與上闋的歎無知音,「無人會,登臨意」遙相呼應。

2. 情景交融,景中含情——本篇上闋寫景,景物描寫是為了充分表達作者報國無門,英雄失意之感。「楚天」兩句寫水,「遙岑」三句寫山,山與水構成了一幅絕妙的風景圖。「楚天千里清秋,水隨天去秋無際」,寫秋天長江水一流千里的景象,「秋無際」隱含作者的愁思。「遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻」三句,寫遠山逶迤,山峰如簪如髻,「獻愁供恨」四字明寫愁情。山水相襯,愁思卻一明一暗地托景而生。「落日樓頭,斷鴻聲裹,江南游子」三句,寫落日斜照樓頭,空中傳來孤鴻的哀鳴,景物本已淒清,「江南游子」四字,寫盡作者的愁情。這種揮之不去的愁情,就通過山水、落日、孤鴻的景色,一層一層地推衍而出。情由景生。

3. 運用典故,詞意深遠——本篇採用大量典故,用典有明用暗用,都能達到自然渾融,含義深遠的效果。篇中明用典故有三:

(1)「休說鱸魚堪鱠,儘西風,季鷹歸未?」——這是引用世說新語.識鑒中的故事:晉朝張翰在洛陽為官,見秋風起,因思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚鱠,「遂命駕而歸」。作者以「休說」二字,表明不學季鷹這種不負責任的行為。

(2)「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」——這是引用三國志陳登傳,劉備批評許汜有才而不能憂國忘家,只求買田置屋的行為。作者以「怕應羞見」表明對這種行為的鄙視。

(3)「樹猶如此」——引用世說新語.言語篇,晉桓溫北伐姚襄,經金城,見昔日所植柳已大十圍而嘆:「木猶如此,人何以堪!」抒發年華虛度,功業無成的感慨。

 

篇中暗用典故有二:

(1)「把吳鈎看了」——杜甫有「少年別有贈,含笑看吳鈎」詩句,李賀亦有「男兒何不帶吳鈎,收取關山五十州」。吳鈎隱含殺敵報國,建功立業的意思。

(2)「欄干拍遍」——宋初种放詩:「讀書誤我四十年,幾回醉把欄杆拍」,隱含書生(朝臣)誤國之意。

4. 描寫細膩,形像生動——本篇寫作者登臨極目,雖着墨不多,但形像很生動。「把吳鈎看了,欄干拍遍」僅九個字,就形像生動地寫出作者凝視手中寶刀,想到英雄無用武之地,滿腔愁緒化成激越的憤慨,拍打欄干以發洩心中的激憤的情景,使讀者如見其人,如聞其聲。「喚取紅巾翠袖,搵英雄淚?」英雄傷心垂淚,歌女以袖為之拭淚,場面綺靡,大有項羽霸王別姬的況味。

5. 詞意深遠,意在言外——本篇用典,除了採用典故的內容抒懷外,更隱含作者深沉的難言之隱。如張翰一典,不僅在字面上表明自己不學張翰棄官退隱,而且言外又指自己故鄉淪陷,也無法退隱,對未能北伐,收復國土,興起了強烈的憤慨。許汜一典,表面上講自己不學許汜只顧添置個人的家產,骨子又是對當時統治集團中只為個人聚斂財物,不管國難的風氣進行諷刺和抨擊。桓溫一典,借以抒發自己年華虛度,功業無成的感慨,並在「憂愁風雨」中隱喻國勢的危殆。

6. 文字精煉,寫情真摯——詩詞是最精粹的語言,文字往往要經千錘百煉。本篇的文字精煉,如「水隨天去秋無際」句,寫江水流入天際的景象,「秋無際」三字更隱含「愁無際」之意,情意含蓄。「獻愁供恨」四字,更將本無生命的遠山賦予生命,綿延的遠山為作者帶來了愁與恨。山本無情,人自多情,作者的愁恨就藉山巒起伏而來。一句「江南游子」,既寫出作客江南的事實,也飽含有家難歸的愁恨。「休說鱸魚堪鱠」句,「休說」二字,表露了作者對張翰所作所為的不以為然。「求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣」,「怕應羞見」四字,真切地表明對許汜的鄙視。「憂愁風雨」四字,表露作者憂心時局的感情。這些字詞,都是經過精心的煉鑄。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏失其母,

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

    花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過 ,至今還沒忘記它的旋律 。 不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享 。    白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼 , 充滿好奇 。 詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。   有人主張這首詞通篇都是隱語, 主題當是詠官妓 。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。    “ 夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別