《登飛來峰》是北宋詩人王安石所作的一首七言絕句,作者試圖通過對自己親身登臨千尋塔遠望,一覽無餘的視角直接描寫,來抒發出他心中興奮愉悅的心情,和遠大的政治抱負。
1作品原文
登飛來峰⑴
飛來山上千尋⑵塔,聞⑶說雞鳴見日升。
不畏⑷浮雲⑸遮望眼⑹,自緣⑺身在最高層⑻。
2注釋譯文
⑴飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自琅琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。
⑵千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。
⑶聞:聽聞,聽說。
⑷不畏:不畏懼,不害怕。
⑸浮雲:懸浮在半空中的雲彩,暗喻奸佞的小人。
⑹眼:視線。
⑺緣 :因為。
⑻最高層:最高處。
白話譯文
飛來峰頂有座高聳入雲的塔,聽說雞鳴時分就可以看見旭日升起。
我不害怕層層浮雲遮住那遠眺的視野,
只因為我站在飛來峰頂最高的地方,登高望遠,心胸寬廣。
3創作背景
《登飛來峰》為王安石30歲時所作。皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經杭州,寫下此詩。是他初涉宦海之作。此時詩人正值壯年,抱負不凡,正好借登飛來峰一抒胸臆,表達寬闊情懷,可看作實行新法的前奏。
4作品鑒賞
這首詩的第一句,詩人用“千尋”這一誇張的詞語,借寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高。詩的第二句,巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩人朝氣蓬勃、胸懷改革大志、對前途充滿信心,成為全詩感情色彩的基調。
起句寫飛來峰的地勢。此句極寫登臨之高險。承句寫目極之遼遠。承句用典,《玄中記》云:“桃都山有大樹,曰桃都,枝相去三千里。上有天雞,日初出照此木,天雞即鳴,天下雞皆隨之。”以此驗之,則“聞說雞鳴見日升”七字,不僅言其目極萬里,亦且言其聲聞遐邇,頗具氣勢。雖是鋪墊之筆,亦不可等閒視之,實景語中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天雞即鳴”,本是“先日出,後天雞鳴”,但王安石不說“聞說日升聽雞鳴”,而說“聞說雞鳴見日升”,則是“先雞鳴,後日升”。詩人用事,常有點化,此固不能以強求平仄,或用事失誤目之,恐意有另指。
第三句“不畏”二字作峻語,氣勢奪人。”浮雲遮望眼”,用典。據吳小如教授考證,西漢人常把浮雲比喻奸邪小人,如《新語•慎微篇》:“故邪臣之蔽賢,猶浮雲之障日也。”王句即用這個意思。他還有一首《讀史有感》的七律,頷聯云:“當時黯暗猶承誤,末俗紛紜更亂真。”欲成就大事業,最可怕者莫甚於“浮雲遮目”、“末俗亂真”,而王安石以後推行新法,恰敗於此。詩人良苦用心,於此詩已見端倪。
第四句用“身在最高層”拔高詩境,有高瞻遠矚的氣概。轉、結二句,絕妙情語,亦千古名句;作者點睛之筆,正在結語。若就情境說,語序應是“因為身在最高層,所以不畏浮雲遮目”,但作者卻倒過來,先說果,後說因;一因一果的倒置,說明詩眼的轉換。這雖是作詩的常法,也見出作者構思的精深。後兩句是全詩的詩眼,蘊含著深刻的哲理:人不能只為眼前的利益,應該放眼大局和長遠。當王安石站在飛來峰的時候,或許就能體會杜甫的《望岳》所說”會當凌絕頂,一覽重山小”的心情。
王安石當時畢竟只是一個30歲的讀書人,他對政治上的險惡和手段的瞭解還不到位,以為站在最高層就能看清楚一切,以為只要牢牢抓住皇帝不放就可以一直站在權力的巔峰。其實不然。他沒有意識到,只站在最高層,不到中層、下層去看是只能看到整體的表面而看不到細節的。熙甯元年(1068年),王安石已經48歲了,這年的四月,宋神宗急於見到王安石,就打破常規,詔他上殿對策。熙寧二年(1069年)二月,宋神宗將王安石提拔為右諫議大夫、參知政事,相當於副宰相。這一年,王安石在宋神宗的支持下開始歷史上所謂的“熙寧變法”。在推行變法之後,他才體會到變法就像一個迷宮,站在迷宮上方俯視它,雖然可以看到他的走向和出口的方位,看到許多人仍然在迷宮裡探索,但你一定不會明白他為什麼會使人迷失。只有先從上方看清楚走勢和方向,再深入迷宮探索,才能到達成功的出口。
另外,“不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。”與蘇軾“不識廬山真面目,只緣身在此山中。”一脈相承,表現技法極為相似,王詩就肯定方面而言,比喻“掌握了正確的觀點的方法,認識達到了一定的高度,就能透過現象看到本質,就不會被事物的假像迷惑。”而蘇軾是就否定方面而言的,比喻“人們之所以被事物的假像所迷惑,是因為沒有全面、客觀、正確地觀察事物,認識事物。”兩者都極具哲理性,常被用著座右銘。
留言