跳到主要內容

淺談王安石


王安石是一個作風強勢的人這可由他作文與作詩常發表與人意見不同的獨特見解麗如一般人都同意孟嘗君得士的見解而他偏偏作翻案文章認為孟嘗君得雞鳴狗盜之士所以真正的士因而不願歸附他又如杜牧(晚唐)《題烏江亭》對項羽持懷疑態度,認為其人不善忍耐,缺乏能屈能伸的精神,如果渡江苟且保命,還能全捲土重來王安石(北宋)《吳江亭》卻反駁杜牧詩。百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。江東子弟今雖在,肯為君王卷土來?王安石認為,大勢所趨之下,項羽已經無力回天。

 

王安石的作詩方法也與一般人不同,被稱為集句什麼是集句呢?就是從已有的不同詩文中選出句子重新組合一首新詩或對聯。例如《牡丹亭》的結尾全用唐詩集句法,請看“驚夢”的尾聲的集句詩:

春望逍遙出畫堂(張說)

間梅遮柳不勝芳(羅隱)

可知劉阮逢人處(許渾)

回首東風一斷腸(韋莊)

  這四句詩分別出自四人之作,現在作者把它們重新組合為一首詩,自有一番新的意境。

(《隨園詩話》)卷六:「王荊公矯揉造作,不止施之政事。(1)王仲至:『日斜奏罷長楊賦,閒拂塵埃看畫牆』;最渾成。荊公改為奏賦長楊罷,以為如是乃健。(2)劉貢父:『明日扁舟滄海去,卻從雲裡望蓬萊』;荊公改雲裡為雲氣,幾乎文理不通。(3)唐劉威詩云:『遙知楊柳是門處,似隔芙蓉無路通』,荊公改為:『漫漫芙蓉難覓路,蕭蕭楊柳獨知門』;(4)蘇子卿詠梅云:『只應花是雪,不悟有香來』,荊公改為『遙知不是雪,為有暗香來』;活者死矣,靈者笨矣。」按此四事須分別言之。前二事是為他人改詩。後二事所改句,皆即見荊公本集中。改劉威《游東湖處士園林》一聯,見《段氏園亭》七律;改蘇子卿「梅花落」二句,見《梅花》五絕。此則非改他人句,而是襲人以為己作,與王劉兩事,迥乎不同。以為原句不佳,故改;以為原句甚佳,故襲。改則非勝原作不可,襲則常視原作不如,此須嚴別者也。」

另外,袁枚也在(《隨園詩話》)卷六中批評王安石「每遇他人佳句,必巧取豪奪,脫胎換骨,百計臨摹,以為己有;或襲其句,或改其字,或反其意。集中作賊,唐宋大家無如公之明目張膽者。」《能改齋漫錄》卷八載五代沈彬詩:「地隈一水巡城轉,天約群山附郭來」,荊公仿之作「一水護田將綠繞,兩山排闥送青來」。《書湖陰先生壁》中“一水護田將綠繞,兩山排闥送青來”,卻是絕了。“護田”“排闥”二句從漢書中來,蘊了典故,卻又如此生動。水自有性將田護來將綠繞;山亦有意,一層疊一層如推送青入目。繞的可以說是綠油油的植物,也可以說是綠的意趣;送的可以說是青山,也可以說是青色撲目的氣勢。

《石林詩話》載荊公推少陵「開簾宿鷺起,丸藥流鶯囀」為五言模楷,因仿作「青山捫虱坐,黃鳥挾書眠」。

《漁隱叢話》後集卷二十五謂荊公選《唐百家詩》,有王駕《晴景》云:「雨前初見花間蕊,雨後兼無葉底花。蛺蝶飛來過牆去,應疑春色在鄰家」;想愛其詩,故集中亦有詩云:「雨來未見花間蕊,雨後全無葉底花。蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家」,改七字,「語工意足」。

其他像《自遣》的「閉戶欲推愁,愁終不肯去。底事春風來,留愁不肯住」,則是得自北周庾信《愁賦》:「攻許愁城終不破,蕩許愁城終不開。閉戶欲推愁,愁終不肯去。深藏欲避愁,愁已知人處」之顯形也。

《徑暖》之「靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏」,則得自唐人「一鳩鳴午寂,雙燕話春愁」之變相也。

《次韻平甫金山會宿》之「天末海門橫北固,煙中沙岸似西興。已無船舫猶聞笛,遠有樓台只見燈」,則得自楊蟠《陪潤州裴如晦學士游金山回作》:「天末樓台橫北固,夜深燈火見揚州」之放大也。

《鐘山即事》之「茅簷相對坐終日,一鳥不鳴山更幽」,則南北朝詩人籍有名的《入若耶溪》「蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽」之翻案也。

《閒居》之「細數落花因坐久,緩尋芳草得歸遲」,則唐人王維「興闌啼鳥換,坐久落花多」之引申也。

五律《懷古》、七律《歲晚懷古》則淵明《歸去來辭》等之捃華也。

以上這些都是在《王安石著 宋•李雁湖笺注王荆文公诗五十卷》中有詳細記載。

另外如《即事》:「我意不在影,影長隨我身。我起影亦起,我留影逡巡」,則是李白《月下獨酌》:「月既不解飲,影徒隨我身。我歌月徘徊,我舞影零亂」之摹本也。

《自白土村入北寺》:「獨尋飛鳥外,時渡亂流間。坐石偶成歇,看雲相與還」,又《定林院》:「因脫水邊履,就敷巖上衾。但留雲對宿,仍值月相尋」,則右丞《終南別業》:「行到水窮處,坐看雲起時」,及《歸嵩山作》:「流水如有意,暮禽相與還」之背臨也。《示無外》:「鄰雞生午寂,幽草弄秋妍」,則韋蘇州《游開元精舍》:「綠陰生晝靜,孤花表春餘」之仿制也。

《次韻吳季野題澄心亭》:「躋攀欲絕人間世,締構應從物外僧」,則章得象《巾子山翠微閣》:「頻來不是塵中客,久住偏宜物外僧」之應聲也。

《春晴》:「新春十日雨,雨晴門始開。靜看蒼苔紋,莫上人衣來」,則右丞《書事》:「輕陰閣小雨,深院晝慵開。坐看蒼苔色,欲上人衣來」之效顰也。

按與公唱酬之葉濤《望日廬有感》:「已愧問人才識路,卻悲無柳可知門」,自註:「《江令尋宅》詩云:「見桐猶覓井,看柳尚知門。」荊公詩蓋兼用此意,曾袁僅知其一。

又如荊公晚歲作《六年》一絕句,其三四句云:「西望國門搔短髮,九天宮闕五雲深」,竊疑即仿所改劉貢父之「明日扁舟滄海去,卻將雲氣望蓬萊」也。

《次韻平甫金山會宿》又演楊公濟《陪裴學士游金山回》一聯為西聯,蓋漁獵並及於時人,幾如張懷慶之生吞活剝矣。

子才譏荊公《梅花》五絕,《誠齋集》卷一百十四《詩話》已云:「蘇子卿云:『只應花是雪,不悟有香來』,介甫云:『遙知不是雪,為有暗香來。』

陸龜蒙云:『殷勤與解丁香結,從放繁枝散誕春』;介甫云:『殷勤為解丁香結,放出枝頭自在春』。

方虛谷《瀛奎律髓》卷二十齊己《早梅》下批曰:「一字之間,大有徑庭。知花之似雪,而雲不悟香來,則拙矣。不知其為花,而視以為雪,所以香來而知悟。荊公似更高妙。」曲為回護,辛弘智、常定宗之爭「轉」字,惜未得此老平章。唐東方虯詠《春雪》云:「春雪滿空來,觸處似花開。不知園裡樹,若個是真梅」;仿蘇子卿,又在荊公以前。袁梅說:「公在朝爭法,在野爭墩,故翰墨間亦欲與古爭強梁,占盡新詞妙句,不惜挪移采折,或正摹,或反仿,或直襲,或翻案。生性好勝,一端流露。其喜集句,並非驅市人而戰,倘因見古人佳語,掠美不得,遂出此代為保管,久假不歸之下策耶。」

王安石的作風讓我想起了《伊索寓言》中的一篇篇名「烏鴉選美」的故事。大意是:「

 

很久很久以前,森林裡住著各種各樣的鳥兒。這些鳥兒都十分愛美,它們時常討論誰最美麗,結果往往吵的不可開交,每只鳥兒都自認為是森林裡最美麗的鳥兒。 為了使大家和睦相處,也為了平息大家的議論,看管這個森林的仙女提議,每年進行一次選美,選出一隻最美的鳥兒當鳥王。這一提議得到熱烈回應。群鳥紛紛準備,把自己打扮一番,報名參賽。 比賽開始了,鳥兒們唧唧喳喳議論起來。

  孔雀十分自信,它把自己梳洗得十分美麗。看著它緩緩地張開了尾羽,五彩繽紛的羽毛果然十分眩目,把大家的眼睛都晃花了。孔雀得意的說:“你們瞧瞧我的羽毛!還用比麼?當然是我最美了,鳥中之王非我莫屬!” 一身潔白的天鵝可不服氣,昂起它美麗的長脖子,輕輕地哼道:“花花哨哨的,就想成為鳥中之王了?只有素雅純潔才是最美的。看我潔白高雅的羽毛,鳥中之王應該是高貴的。”

  其它鳥兒也不甘示弱,爭相亮相,紛紛誇耀自己的美麗。

  看著別的鳥兒美麗的模樣,烏鴉傷心的快哭了。它躲在一邊不敢出來。它難過的想到:“為什麼老天把我生的這麼醜,又黃又大的嘴巴,全身黑的像木炭的羽毛。”

  烏鴉心有不甘的離開了選美會場。它想來想去,不甘心就這樣灰溜溜地過一輩子。它想了一個好辦法,它也要去爭奪鳥中之王這個榮譽。它編了一個淒慘的理由,哭泣著向每隻鳥兒要了一根羽毛。鳥兒們不懂烏鴉的想法,都同情的把自己身上的羽毛取下來送給烏鴉。

  這下好了,烏鴉把收集到的羽毛都粘在自己身上。原來黑乎乎的身子搖身一變,成了花蝴蝶一般。烏鴉漂亮極了,它集百鳥之羽,成了森林裡最漂亮的鳥兒了。烏鴉來到會場,出盡了風頭。

  森林裡的仙女一下子就迷上了這隻特別美麗的鳥兒,她指著烏鴉驚歎:“多麼美麗的鳥兒!”她當場宣佈:“我決定讓它當鳥中之王,它是最美麗的了。” 鳥兒們也被這美麗的鳥兒吸引了,想:“這傢伙確實漂亮,但是誰知道它到底是誰呀?這諾大的森林中,有這樣的鳥兒麼?我們怎麼都沒有見過它呢?” 烏鴉得意忘形了,在大家的驚歎聲中,忍不住叫了起來。這下,大家聽出來了,原來是那隻又醜又不要臉的烏鴉,向我們哭訴,要羽毛,原來是為了做這勾當!

  憤怒的鳥兒們一起圍了上去,你一口,我一口,各自把自己的羽毛啄了下來,瞬間,美麗的鳥中之王不見了,只有一隻全身烏黑的醜鳥呆在臺上。烏鴉的騙局被當場拆穿,它慚愧極了,一想到自己這副醜模樣在這裡丟人現眼更令他傷心欲絕。

  這時,仙女走了過來,對烏鴉說:“你知道麼?烏鴉,要記住,只有真實的,才是最美麗的。弄虛作假永遠不會有好下場。美麗不是靠欺騙,靠一身華麗的外衣,最真最美的心靈才是最美麗的。”通過這次選美,大家都學到不少東西,也都明白了美麗的真諦。」不知道這個比喻是否適當?其實換一個角度來看,烏鴉的巧思不是很有創意嗎?您認為如何?

 

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…

弱水三千,唯取一瓢飲 這句話是什麼意思?

中國文化博大精深,在詩、詞、小說、甚至日常生活中,往往不自覺地使用值得追根究柢的典故。前兩天不知在哪裡看到「弱水三千,唯取一瓢飲」這句話,去不知它的出處,就google一下,結果很有趣,答案竟然有多個,莫衷一是,特地與大家分享:

弱水的說法自古便有,古代有些河流因為湍急或者水淺,不能使用舟船,被認為是水過於羸弱,不能載舟。《山海經》說:昆侖之北有水,其力不能勝芥,故名弱水。後來就泛指遙遠險惡,或者汪洋浩蕩的江水河流,蘇軾的《金山妙高臺》有蓬萊不可到,弱水三萬里的句子。在《西遊記》中描述流沙河時,第一次用了三千弱水的說法:八百流沙界,三千弱水深,鵝毛飄不起,蘆花定底沉。 紅樓夢中弱水三千的說法,當是取其浩大之意,即使弱水連天,於我一瓢足矣。以顯示賈寶玉的誠意。這段告白也成了紅樓夢中的名句之一,後來蘇曼殊,古龍,金庸等多有引用。 弱水三千只取一瓢,源起佛經中的一則故事,警醒人們“在一生中可能會遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了”。

出處 佛祖在菩提樹下問一人:“在世俗的眼中,你有錢、有勢、有一個疼愛自己的妻子,你為什麼還不快樂呢?”此人答曰:“正因為如此,我才不知道該如何取捨。”佛祖笑笑說:“我給你講一個故事吧。某日,一遊客就要因口渴而死,佛祖憐憫,置一湖於此人面前,但此人滴水未進。佛祖好生奇怪,問之原因。答曰:湖水甚多,而我的肚子又這麼小,既然一口氣不能將它喝完,那麼不如一口都不喝。”講到這裡,佛祖露出了燦爛的笑容,對那個不開心的人說:“你記住,你在一生中可能會遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了。弱水有三千,只需取一瓢飲。”

《紅樓夢》曾兩次出現弱水,第一次是在第二十五回,形容那跛足道人:“一足高來一足底,渾身帶水又拖泥。相逢若問家何處?卻在蓬萊弱水西。” 如果按蘇軾的詩句“蓬萊不可到,弱水三萬里”去分析,這弱水往往是指神仙出沒遙遙而不可及的去處。

第二次出現該詞,便是第九十一回“布疑陣寶玉妄談禪”一節。說此刻賈府的主子們從老太太到賈政、王夫人,再到王熙鳳等對寶玉的婚姻已經統一了看法,即薛寶釵為最佳人選,並正式的說與薛姨媽。寶玉和黛玉似乎感覺出氣氛的異樣,陷入迷茫。為相互測試對方的心境,寶黛二人盤腿打坐,模仿佛家參禪的形式以機鋒語表達自己愛的忠貞不渝。首先由黛玉發問:“寶姐姐和你好你怎麼樣?寶姐姐不和你好你怎麼樣?寶姐姐前兒和你好,如…