跳到主要內容

心得


高IQ低EQ的困擾



    近些天的社會新聞中,大概要以「台中女中高三數理質優生由於解不開與
已婚男士之間的愛情三角習題而跳樓自殺」的事件最為引起大家的議論。一個
原本有美好的前程等待開拓的少女為情而輕生,不免令人興起「問情是何物,
直叫人生死相許?」的感嘆。事實上,如果進一步追根究柢,這一個案只不過
凸顯了國內以「升學主義」為導向的教育偏重IQ而忽略EQ的嚴重缺失,造成
學生對於應對生命中的困境一無所知的結果。

    數十年來,一般家長對於子女大多是抱著「讀書第一,戀愛的是等上大學
以後再說」的態度,師長也是以成績優劣評論學生的好壞,以至於由小學到高
中整個階段的學生除了課業還是課業,與情緒教育相關的科目如美術、音樂、
勞作等科目因與升學無關而遭到校方刻意的忽視,學生的人際關係的知識更是
一片空白,導致學生在抒解情緒以及進退應對的相關知識嚴重不足。然而人是
感情的動物,感情方面相關的資訊既然無法由學校取得,電視、電影、小說等
等就自然發揮了替代的功能。令人感到遺憾的是,浪漫愛情喜劇固然引人開懷
卻無法令人印象深刻;反而是諸如「梁山伯與祝英台」或「羅密歐與茱莉葉」
的愛情悲劇不但賺人眼淚而且劇情相當難忘;這也可能是當青年男女陷入愛情
困境,無法圓滿結合時,就會立刻產生要「為愛殉情」的聯想的原因之一。

    現代新新人類生活在物質豐盛的台灣,一切獲得似乎都理所當然,因此容
易陷入「只知自己要什麼,忘了自己擁有什麼」的盲點。這位數理質優的女生
在興起輕生之念的時候,全然忘記生命可貴,其實自己擁有父母、師長以及同
學、好友對她的關愛,不懂得「退一步海闊天空」和「留得青山在,不怕沒柴
燒」的道理,一意孤行鑽進愛情牛角間無法自拔,草草結束自己花樣年華的生
命,實在太不值得了。

    另一方面,質優生由於本身高IQ,對於課業的問題能夠輕易的應付,因而
無形中養成一種有問題自己解決的「萬事不求人」心態,可惜IQ高對於EQ的
問題並沒有幫助,因為二者分屬不同領域。事實上,人生錯綜複雜,世界上沒
有真正的萬能博士能夠做到萬事不求人。在適當的時機找到適當的人問問題也
是一種「有能力」的表現。睿智之士必然懂得在自己不擅長的領域遭遇無法問
題時,向專業資源求教。可惜這位跳樓的女生在面對感情困境時,卻把問題留
給自己,硬生生的吞下苦果,不知向諸如「生命線」之類的專業機構求救,因
而以令親者痛的手段自盡。這位數理質優的女生因為功課相當好,家長對她過
於放心,以至於未能及早發現問題,預防勸阻,實在相當遺憾。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…