跳到主要內容

轉載家庭

是你將我抱進家門的

與妻結婚的時候,我是將她抱過來的。 那時我們住的是那種一家一戶的平房, 婚車在門前停下來的時候,一夥朋友攛縱著我, 將她從車上抱下來,於是,在一片叫好聲中, 我抱起了她一直走到典禮的地方。

那時的妻是豐盈而成熟的嬌羞女孩, 我是健壯快樂的新婚男人。 這是十年前的一幕。以後的日子就像是流水一樣過去, 要孩子,下海,經商, 婚姻中的熟視無睹漸漸出現在我們之間。 錢一點點地往上漲,但感情卻一點點地平下去, 妻在一家行政機構做公務員, 每天我們同時上班,也幾乎同時下班,孩子在寄宿學校上學。

在別人看來,生活似乎是無懈可擊的幸福。 但越是這種平靜的幸福,便越容易有突然變化的機率。 我有了她。

當生活像水一樣乏味而又無處不在,哪怕一種再簡單的飲料, 也會讓人覺得是一種真正的享受。 她就是露兒。

天氣很好,我站在寬大的露臺上, 露兒伸了雙臂,將我從後面緊緊抱住。 我的心再一次被她感情包圍,幾乎讓我無法呼吸。 這是我為露兒買的房子。 露兒對我說,像你這樣的男人,是最吸引女孩子的眼球的。

我忽然想起了妻,剛剛結婚的時候, 她似乎說過一句,像你這樣的男人,一旦成功之後, 是最吸引女孩子的眼球的。想起妻的聰明, 心裏微微地打上了一個結,我清楚地意識到, 自己對不起她。但卻欲罷不能。

我推開露兒的手,說你自己看著買些傢俱吧,公司今天還有事。 露兒分明地不高興起來,畢竟, 今天說好了要帶她去買傢俱的。 關於離婚的那個可能,已經在我的心裏愈來愈大起來, 原本覺得是不太可能的事情,竟然漸漸地能在心裏想像成可能。

只是,我不知道如何對妻子開口, 因為我知道,開口了之後必然要傷害她的。 妻沒有對不起我的地方, 她依舊忙忙碌碌地在廚房裏準備晚上的飯菜, 我依舊打開電視, 坐在那裏,看新聞,飯菜很快上桌, 吃飯,然後兩個人在一起看電視, 或是一個人坐在電腦前發會兒呆。

想像露兒的身體,成了我自娛的方式。 試著對妻說,如果我們離婚,你說會怎樣? 妻白了我一眼,沒有說話,似乎這種生活離她很遠。 我無法想像,一旦我說出口時,妻的表現和想法。

妻去公司找我時,露兒剛從我辦公室裏出來。 公司裏的人的眼光都藏不住, 在幾乎所有人都以同情的目光和那種掩飾的語言說話的時候, 妻終於感覺出了什麼。 她依舊對著我的所有下屬以自己的身份微笑著, 但我卻在她來不及躲閃的一瞬間, 從她的眼神中讀出了一種傷害。

露兒再次對我說,離婚吧何寧,我們在一起。 我點頭,心裏已經將這個念頭擴到非說不可的地步了。

妻端上最後一盤菜時,我按住了她的手。 說我有件事要告訴你。 妻坐下來,靜靜地吃著飯,我想起了她眼神中的那種傷害, 此刻分明地再一次顯出來。 突然間覺得自己有些不忍,但事到如今,卻只能說下去。 咱們離婚吧,我平靜地說著不平靜的事。 妻沒有表現出那種很特別的情緒,淡淡地問我為什麼。 我笑,說:不,我不是開玩笑,是真的離婚。 妻的態度驟然變化起來,她恨恨地摔了筷子, 對我大聲說,你不是人!

夜裏,我們誰也沒理誰,妻在小聲地哭, 我知道她是想知道為什麼。 但我卻給不了她答案, 因為我已經在露兒給我的感覺裏無法自拔。

我起草了協議給妻看,裏面寫明瞭將房子, 車子,還有公司的30%股權分給她。 寫這些東西時,心裏是一直懷了對妻的歉疚的, 妻憤憤地接過,撕成碎片兒,不再理 我。 我感覺自己的心竟然隱隱地有些疼起來, 畢竟是一起生活了十年的愛人, 所有的溫柔都將在未來的一天變成陌路一般的眼神, 心裏也有些不忍, 但話一出口,畢竟是來不及收回的。

妻終於在我面前放聲大哭,這是我一直以來想得到的, 似乎是釋放了什麼東西一般, 個星期以來的壓抑的想法都隨著妻的哭聲而變得明朗而堅決起來。

陪客戶喝酒,半醉的我回到家中時, 妻正伏在那裏寫著什麼。 我躺在床上睡去,醒來的時候, 發現妻依舊坐在那裏。 我翻個身,再沉沉地睡去。 終於鬧到了非離不可的地步,妻卻對我聲明, 她什麼也不要我的, 只是在離婚之前,要我答應她一個條件。 妻的條件簡單,便是再給她一個月的時間, 因為再過一個月,孩子就過完暑假了, 她不想讓孩子看到父母分開的場面, 而且,在這一個月裏還要像以前那樣生活。

我接過妻寫的協議,她問我,何寧, 你還記得我是怎麼嫁過來的嗎? 驀地,關於新婚的那些記憶湧上來,我點頭,說記得。 妻說,是你將我抱進來的,但是我還有個條件, 就是要離婚了,你再將我抱出這個家門吧。 這一來一去,都是你做主好了,只是, 我要求這一個月,每天上班,你都要將我抱出去, 從臥室,到大門。

我笑,說:好。 我想妻是在以這種形式來告別自己的婚姻, 或是還有對過去眷戀的緣故。

我將妻的要求告訴了露兒,露兒笑得有些輕佻, 說再怎麼還是離婚,搞這麼多花樣做什麼。 她似乎對妻很不屑,這或多或少讓我心裏不太舒服。

一個月為限,第一天,我們的動作都很呆板。 因為一旦說明之後,我們已經有很久沒有這麼親密接觸過了, 甚至連例行的每週兩次的做愛時間也取消了,每天都像路人一樣。

兒子從身後拍著小手說,媽,爸爸摟媽了,叫得我有些心酸。 從臥室經客廳,出房門,到大門,十幾米的路程, 妻在我的懷抱裏,輕輕地閉著眼睛, 對我說,我們就從今天開始吧,別讓孩子知道。 我點頭,剛剛落下去的心酸再一次,地浮上來。 我將妻放在大門外,她去等公交,我去開車上班。

第二天,我和妻的動作都隨意了許多, 她輕巧地靠在我的身上,我嗅到她清新的衣香, 妻確實是老了,我已有多少日子沒有這麼近的看過她了, 光潤的皮膚上,有了細細的皺紋。 我怎麼沒發現過妻有皺紋了呢, 還是自己已是多久沒有注意到自己這個熟悉到骨頭裏的女人了呢。

第三天,妻附在我的耳邊對我說, 院子裏的花池拆了,要小心些,別跌倒了。

第四天,在臥室裏抱起妻的時候,我有種錯覺, 我們依舊是十分親密的愛人, 她依舊是我的寶貝,我正在用心去抱她, 而所有關於露兒的想像,都變得若有若無起來。

第五天,六天, 妻每次都會在我耳邊說一些小細節,衣服熨好了掛 在哪里,做飯時要小心不要讓油濺著 ,我點著頭,心裏的那種錯覺也 越來越強烈起來。我沒有告訴露兒這一切。

覺到自己越來越不吃力了,似乎是鍛煉的結果, 我對妻說,現在抱你,不怎麼吃力了。

妻在挑揀衣服,我在一邊等著抱她出門。 妻試了幾件,都不太合適,自己歎了口氣, 坐在那裏,說衣服都長肥了。 我笑,但卻只笑了一半,我驀然間想起自己越來越不吃力了, 不是我有力了,而是妻瘦了, 因為她將所有的心事壓在心裏。 那一瞬間,心裏緊緊地疼起來, 我伸出手去,試圖去撫妻的額角。

兒子進來了,爸爸,該抱媽媽出門了。 他催促著我們,似乎這麼些天來, 看我抱妻出門,已經成了他的一個節目。 妻拉過兒子,緊緊地抱住,我轉過了臉不去看, 怕自己將所有的不忍轉成一個後悔的理由。 從臥室出發,然後經客廳,屋門,走道, 我抱著妻,她的手輕巧而自然地攬在我的脖子上。 我緊緊地擁著她的身體,感覺像是回到了那個新婚的日子, 但妻越來越輕的身體,卻常常讓我忍不住想落淚。

最後一天,我抱起妻的時候,怔在那裏不走。 兒子上學去了,妻也怔怔地看著我說, 其實,真想讓你這樣抱到老的。 我緊緊地抱了妻,對她說,其實, 我們都沒有意識到,生活中就是少了這種抱你出門的親密。

停下車子的時候,我來不及鎖上車門, 我怕時間的延緩會再次打消我的念頭。 我敲開門,露兒一臉的惺松。我對她說, 對不起露兒,我不離婚了。真的不離了。 露兒不相信一般看著我,伸出手來, 摸著我的頭,說你沒發燒呀。 我打開露兒的手,看著她,對她說, 對不起露兒,我只有對你說對不起, 我不離婚了,或許我和她以前, 只是因為生活的平淡教會了我們熟視無睹, 而並不是沒有感情,我今天才明白。 我將她抱進了家門,她給我生兒育女, 就要將她抱到老,所以,只有對你說對不起。

露兒似乎才明白過來, 憤怒地扇了我一耳光, 關了門,大哭起來。 我下樓,開車,去公司。

路過那家上班時必經的花店的時候, 我給妻子訂了一束她最喜歡的情人草, 禮品店的小姐拿來卡片讓我寫祝語, 我微笑著在上面寫上: 我要每天抱你出家門,一直到老。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏失其母,

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

    花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過 ,至今還沒忘記它的旋律 。 不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享 。    白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼 , 充滿好奇 。 詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。   有人主張這首詞通篇都是隱語, 主題當是詠官妓 。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。    “ 夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別