跳到主要內容

品管

品質改進的新五字真言

有人說台灣是淺盤文化,真是一點也不錯。不知道從什麼年代開始,台灣就不斷有各式各樣的新潮管理理念或手法由國外引進。幾乎是每次在相關媒體的推波助瀾之下,引起一些企業界人士的注意,造成一股風潮,然後隨著時間的消逝,熱潮逐漸的衰退,接著當另一股新理念或手法引進的時候,許多公司就轉而學習那種新理念或手法,而將原先所學的理念或手法束諸高閣,如同舊履一般棄之不顧。然而任何過來人都知道,任何管理手法都必需至少要經過三、五年的時間才能慢慢見到成效,國內的公司卻往往時間未到就滿心期望能有豐盛的成果出現,否則就認為這種方法不值得繼續投入。這也正是為何許多管理理念或手法曾經一度在台灣如火如荼地流行,沒隔多久就逐漸煙消雲散的原因。
隨著時間的消逝,前些年曾經轟動一時的「全面品質管理」(Total quality control)似乎也逐漸沒落,最近的熱門新寵是「六個西格馬」(six sigma)。在統計學上,標準差是表示變異大小的尺度,通常以希臘字母西格馬(sigma)表示。在1920年代由蕭華德(Walter A. Shewhart)博士所創以管制圖(control chart)為工具的過程管制原本只是以三個標準差(3 sigma)為變異的管制範圍。如今所謂「六個西格馬」(6 sigma)就是將變異控制在3.4ppm(百萬分之三點四)以下的水準。換句話說,「六個西格馬」的理念實際上就是企圖達成企業在每一項產品、製程、以及互動方面的變異在接近其品質目標標準的「零缺點」水準程度。摩托羅拉是最早推動「六個西格馬」的理念的公司,在1988年,該公司榮獲美國國家品質獎的殊榮,導致成功的「祕密武器」終於被世人所知。1995年GE公司的總裁威而許(Jack Welch)宣布該公司將推動「六個西格碼」的理念之後,他曾公開盛讚六個西格馬的表現,宣稱該公司由於推動這項活動之後,每年為公司節省數億美元的支出,成果豐碩。其他如ABB、Dow Chemical、柯達(Kodak)、聯邦快遞(Federal Express)以及SONY、TOSHIBA等等全球性的著名大企業也先後紛紛跟進,並且讚揚推動「六個西格馬」的理念的功效卓著,引起許多其他企業的跟進。
或許有人會問:「『六個西格馬』的理念與過去所風行一時的品管方法有何不同?」簡單的說,至少可歸納為如下數點:(1)出發點為營業而非專注於品質;(2)經營者必須承諾,有能力領導和親自參與活動;(3)方法與工具為數據導向,並需經統計驗證;(4)(5)(6)
美國品管專家Thomas Pyzdek指出,雖然「六個西格馬」原本是統計學上的名詞,但是我們不宜用傳統的品管概念去解讀它。他主張新的品質意義應是「以生產行為的價值附加」。品質有兩個意思:潛在品質(potential quality)與確實品質(actual quality);前者意為「每單位投入的最大可能價值附加」,後者則是「每單位投入的實際價值附加」,二者之間的差異是「浪費」。「六個西格馬」專注於改進產品或過程的績效(即減少浪費),以協助公司能夠用更好、更快和更節省成本的方式生產產品與提供服務。
「六個西格馬」理論中有一個D-M-A-I-C循環,這新五字真言是最常被提及的方法,對於改善產品或過程有相當良好的成效。D-M-A-I-C循環的內容簡述如下:
D界定(define)-界定顧客是誰,他們的關鍵品質課題(critical to quality),以及所涉及的核心營業過程的起點與終點
M評量(measure)-評量過程以決定目前績效
A分析(analyze)-分析與判斷造成缺點的根本原因
I改進(improve)-創造具創意的對策,消除缺點以便解決問題和預防問題再發
C管制(control)-防止重踏覆轍,開發登陸和執行持續督導計畫,以便管制未來過程績效
然而上述的循環雖然對於改善現存的不符合顧客規格的產品或績效不足的過程有所助益,但是如果前述對策的成果仍然無法滿足顧客需求或達到「六個西格馬」水準或是本公司內目前並沒有這種產品或過程時,D-M-A-I-C循環派不上用場。這時該如何是好?幸好仍有另一個稱為D-M-A-D-V的替代循環可用。D-M-A-D-V循環的意義如下所示;
D界定(define)-界定顧客是誰,他們的關鍵品質課題(critical to quality),以及所涉及的核心營業過程的起點與終點
M評量(measure)-評量與決定顧客的需求與規格
A分析(analyze)-分析過程的變形(options),以符合顧客的需求與規格
D設計(design)-設計詳細的過程,以符合顧客的需求
V驗證(verify)-驗證該設計符合顧客的需求與規格的績效與能力
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…