跳到主要內容

品管

企業經營永不休止的努力

TQM的起源及其國際發展,企業為永續經營,都希望能掌握競爭優勢,八○年代美國管理專家提出TQM 方案,推行成效卓著,不僅重振了美國企業的聲威,其他國家也陸續跟進,開創了全面品質管理的新時代。

  企業永續經營之道,在於面對瞬息萬變的經營環境之下,能掌握時代的脈動
與環境的變動,進而主導改變,控制改變。
  二次世界大戰結束之後,世界各國無不卯足全力,推行改善人民生活水準的
政策。當時世界經濟正享有前所未有的成長,這個時期的經營環境特性如下:
  ‧快速擴充市場。
  ‧顧客較重「量」而非「質」。
  ‧豐富且低廉的資源。
  ‧管理者深信產品創新可扭轉傳統作業的低績效。
  ‧管理者較重視增加銷售量而非降低成本。

持續改善手法逐漸抬頭

  這個時期正是歐美擅長以量取勝及創新策略報償豐碩的時期。創新策略是以
科技為動力,以及適於快速成長和高利潤邊際的經濟景氣繁榮局勢。
  然而一九七○年代的石油危機,促使國際經營環境發生急驟且無可抗拒的轉
變,由於世界各國經濟深陷不景氣,新時代是經濟發展停滯的局面,其特徵為:
  ‧物料、能源成本急速上升。
  ‧生產設備的產能過剩。
  ‧面對飽和或萎縮的市場,同業間的競爭日趨激烈。
  ‧消費者價值觀改變,對產品品質要求不斷提高。
  ‧加速引進新產品的要求。
  面對成長緩慢的經濟環境,歐美企業一向所用的創新策略已不適用,日式管
理的持續改善手法逐漸得勢。尤其是重視源頭設計的缺點預防理念,比歐美企業
所用事後偵錯的做法具有競爭優勢。TOM正是在這種背景之下逐漸發展出來。
  一九八五年美國管理專家提出Total Quality Management(TOM)的方案,
希望藉此使美國企業能重振聲威。其核心理念有三點:一、強調「供應者」和「
顧客」的概念。每個人都有工作上的「供應者」和「顧客」,人人應與自己的「
供應者」溝通,確保對方所提供的服務合乎自己的需求。二、鼓勵員工持續分析
工作過程,以改進其功能和降低過程變異。三、密切與「顧客」溝通聯繫,以確
認及了解他們要什麼,以及他們如何界定品質,如此才能採取適當措施滿足顧客
需求。

成效良好徹底解決問題

  TOM一詞的首創者到底是誰﹖有兩種不同的說法。其一是Mary Walto+n在其著
作「Deming Management at work」中提及,TOM是在一九八五年由美國Nval Air
Systems Command的一位心理學家Nancy Warren所提出,原本是指述該單位所採用
的日式品質改進的作法。另一說是指美國Ohio Highland Heights 的 Allen
Brandley公司由品質、可靠度和安全性的觀點開發一個設計、研發、製造和支援
的全公司品質管理方案的名稱。
  美國國防部對於TOM的推動十分積極,要求與國防部簽約的廠商必須推行TOM
,其後在一九八六年,美國國稅局也開始推動TOM,成效備受納稅人肯定,被認
為對提升服務品質貢獻良多。一九八七年美國國會通過馬康包立治國家品質獎法
案,設置國家品質獎(Malcolm Baldridge National Quality Award),TOM恰
好配合該獎的設立。
  在美國總統的「管理改進委員會」的建議之下,美聯邦政府於一九八八年在
首府華盛頓成立「聯邦品質學院」(Federal Quality Institute),成為TOM的
教育及技術諮詢和推廣中心。另外,聯邦政府管理與預算局(General
Accounting Office,GAO)以及其他若干機關單位諸如農業部、內政部、太空總
署(NASA)與環保署等也陸續加入推動TOM的行列。影響所及,在各個州政府與
地方政府方面也跟著響應,其中成效卓著、最具代表性的實例之一是威斯康辛州
的麥迪遜市,利用TOM理念,徹底解決困擾該市已久的「環保局垃圾車故障修理
曠日費時」的難題。

TQM時代來臨了

  如今不僅美國,其他諸如英國、紐西蘭、墨西哥等國家也都在推行TOM,所
以現在可說是TOM時代。這些年來,TOM的理念探討不但常在美國各種管理學刊上
出現,英國甚至在一九九○年出版一份以Total Quality Management名的雜誌,
專門刊登相同的理念與研究,美國也有The TQM Magazine(North American
Edition)的發行,由此可見TOM受到重視的程度。
  在此簡單介紹兩個採用TOM的構想而成功克服其問題的個案。
  一九八○年代,英國Rank Xerox公司曾被日本公司搶走三分之一的市場,為
了挽救頹勢,藉助TOM而達到增加市場佔有率的目的。Rank Xerox的作法是在全
球各地的分公司施行教育訓練,他們是由部門主管首先接受訓練,然後回去教導
自己的部屬,如此層層往下教導至基層員工。
  又如美國海軍也推行TOM,應用最廣的是海軍飛航司令部,它負責監督六個
負責海軍飛機維修工作的基地。這些基地在一九八○年代早期因赤字連連而被要
求應達成收支平衡的目標,另外,這些基地軍用飛機維修工作的不良率也偏高。
  位於北卡州的Cherry Point海軍飛航基地雖然只是一個小基地,所負責維修
的卻是海軍最複雜的飛機。基地推行TOM的目標在於提高績效,以免預算被刪。
結果卻意外的好,一九八八年基地的盈餘為一千二百七十餘萬美元,遠超過九百
四十萬元的預算。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳樹在古詩

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏失其母,

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

    花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過 ,至今還沒忘記它的旋律 。 不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享 。    白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼 , 充滿好奇 。 詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。   有人主張這首詞通篇都是隱語, 主題當是詠官妓 。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。    “ 夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別