跳到主要內容

轉載

教與學
教育的基石在於運用有效的教導方法與策略建立長遠學習規劃的理念。以下僅代表個人的淺見,也希望能與教育先進們,討教新時代教育體系新架構與其所衍生之新課題。就「教」與「學」的概念而言,「教」便是教導,而「學」便是學習。此刻我們所面臨的,是一包羅萬象的新複合年代,各種跡象顯示,身為現代教育工作者,必須適當調整與學生之間互動關係。這是有別於傳統師生間關係的重要轉捩點。
從「教導」的部份來說:
  教材創新,並增添寓教於樂的趣味感於教學中,的確能引領學習者的高度求知慾。然而,如何定位與執行,關鍵就在於是否善用新興多媒體器材的整合性及保持高度的新鮮感與趣味感。當然,老師平日之參與研究或每年固定出國參與展出,演講與考察等,對學生來說,除能間接取得新知,更能提昇師生間教學互動關係之品質。
  然而,師生間關係之建立,其實還得回歸到老師們的責任上,只要老師們能「確實」放下身段,並「確實」扮演起他們的朋友時,調整心態與作為,相信同學們必定會主動親近老師。其次,多聆聽學生們的想法並適時給予他們必要的協助,熟悉他們的語言行為文化,了解他們的思考行為模式。如此,才能有效扮演起現代新新人類的「老師族」。換言之,做一位稱職的「新人類老師」,的確要付出很大的心力才行。
 除此之外,老師的時間付出,也是另一項重要因素。倘若一位老師在上課時間以外,再加上額外的研究創作時間及支援校內各項教學輔導與校外展出﹑演講﹑研習等,想再騰出額外時間,可說是難上加難。我想一位好的老師(或可以解釋成受愛戴的老師)的定位,應該是:學生們會用心且真心「期盼」上老師的課。進而學生們上課的興致與旺盛的求知慾,可以讓老師更樂於親近學生,而「期盼」教課。於是,真正而有效的師生互動關係,於焉誕生。
從「學習」的部份來說:

  要能有效激發學生旺盛的求知慾,才是學生在學習目的上的重要訴求,而老師的角色便是開啟他們心靈智能的催生者。在許多專業學門的領域中有關知識的獲取,大部份靠的是努力與才能兼備。不過,關鍵仍在於敏感的 直覺力之培養,這得靠個人獨到的眼光 與判斷力 ,再加上些許的運氣,才可達成。話雖如此,如果沒有一位啟蒙良師者,更遑論後續高深哲思智靈的基礎奠定,而獨到的眼光與精準的判斷力,是需要靠前置智靈經驗的沈澱中去篩選,並不是憑空去想像出來的。是故要扮演好一位新時代老師的角色,確實需要老師自身有強烈的使命感。他可以是一位心靈智能的催生者,亦可以是耐心愛心兼備的聆聽者及有高度學習與求知慾望的教育學者。如此,才能稱得上是一位教與學兼備的現代「孔夫子」。

吳鼎武.瓦歷斯(商業設計系)

[分享篇 ]  

The mediocre teacher tells;
the good one explains;
the superior one shows;
the great one inspires.

能講述知識的是平庸的老師,
能闡釋事理的是良好的老師,
能引導學習的是優秀的老師,
能啟發學生的是偉大的老師。

後記:數年前我還在俄亥俄州多麗都大學(University of Toledo)任教時,
有一次很驚訝地在一本大一天文學教師手冊上看到了上面這段文字,其中用來描述四類教師的四個動詞,用得非常傳神,我非常喜歡,於是便隨手摘錄下來。

李 偉(物理系)
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…