跳到主要內容

轉載

Data Mining於商業智慧之應用
演講者: 輔仁大學資訊管理系 翁頌舜教授兼系主任
內容:
   首先以華納威秀電影業者為例,探討商業智慧的整合運用。華納威秀在客戶銷售行為上的運用是將資料分析的結果導入企業資源規劃系統、顧客關係管理系統和電子商務系統,來獲得投資報酬率。
   商業智慧的整合運用包括客戶結構分析、產品定位分析、行銷活動分析、客戶忠誠分析以及顧客行銷分析等等。其中客戶結構分析又可進一步分為結構分析、柏拉圖分析與金字塔分析;產品定位分析又可以探討產品的滲透,產品的定位和產品的組合;行銷活動分析最主要的目的在於目標客戶和目標產品在行銷活動中的分析;客戶忠誠分析則可以利用交叉分析忠誠度結構、遷移與獲利。
探討過實際的運用例子以後,接著進入本專題演講的主題:
  網站導向的商業智慧(Web-based customer intelligence)。
  什麼是網路智慧(Web intelligence)?簡單來說,網路智慧就是利用網路(Web)和網際網路(Internet)上的資訊科技和人工智慧。商業智慧在網路上的應用相當廣泛,像是網路資訊檢索(Web information retrieval)、網路資料探勘(Web mining)、網路資訊管理(Web information management)等等。而為什麼要研究網路智慧呢?網際網路的發達,使用者越來越依賴網路搜尋資料,網路智慧因而隱含了大量的商機,相關資訊業者則競相投入網路智慧的研究。
因為網路具有高度的彈性和可擴充性,所以網路在電腦應用上面提供了一個新的、獨特的平台,可以作為資訊科學、資料庫系統、資訊檢索、資料探勘、知識挖掘、專家系統等等的運用。
  顧客知識(customer knowledge)指的是顧客資料的取得,顧客資料的分析,顧客活動一致性的觀察。分析顧客資料應該要了解什麼樣的使用者有可能會成為你的顧客?什麼樣的顧客將會再度光顧?什麼樣的消費者最有可能會回應你的行銷活動?而針對網路上的消費者,則必須設計一套滿足使用者需求和符合組織目標的網站,然後試著了解使用者是否滿意?是否滿意到願意再度瀏覽你的網站。
然而從事網路探勘(Web mining)的活動卻面臨了一些挑戰,像是資訊量太過龐大的問題,有限的查詢介面等等困難,因此我們可以做關鍵字導向(keyword-oriented)的搜尋,資料庫管理者和資料探勘的執行者在這個網際網路的新世紀也扮演了重要的角色。
 雖然網路探勘有一些挑戰,但仍然有許多可以著墨的地方。比如說蒐集網路探勘上令人感興趣的問題,搜尋引擎的設計,使用者登入的設計,網站的個人化設計,網站文件(document)的分類,網路資料倉儲(warehouse)的設計等等。資料探勘(data mining)將有助於網路探勘的可用性。
關於商業智慧的另外一個有趣的議題是個人化(personalization)與客製化(customization)。這兩個名詞容易讓人混淆,簡單來說,以網站建置為例,客製化的建置是為顧客預先設計好幾個功能,讓顧客選擇他所需要的功能;個人化的建置則是讓顧客依其所好,自行設計所希望的功能。兩者比較起來,個人化建置的難度要比客製化建置的難度要高。翁主任也勉勵在場有做這方面的專題或是研究的同學,可以朝個人化的方向去嘗試。
最後的問與答時間,本校同學與翁主任互動良好,翁主任鼓勵大家雖然關於網站導向的商業智慧這方面的領域仍有許多的困難,但這也表示有許多值得研究的空間,希望對這方面有興趣的同學可以試著去挑戰看看。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…

弱水三千,唯取一瓢飲 這句話是什麼意思?

中國文化博大精深,在詩、詞、小說、甚至日常生活中,往往不自覺地使用值得追根究柢的典故。前兩天不知在哪裡看到「弱水三千,唯取一瓢飲」這句話,去不知它的出處,就google一下,結果很有趣,答案竟然有多個,莫衷一是,特地與大家分享:

弱水的說法自古便有,古代有些河流因為湍急或者水淺,不能使用舟船,被認為是水過於羸弱,不能載舟。《山海經》說:昆侖之北有水,其力不能勝芥,故名弱水。後來就泛指遙遠險惡,或者汪洋浩蕩的江水河流,蘇軾的《金山妙高臺》有蓬萊不可到,弱水三萬里的句子。在《西遊記》中描述流沙河時,第一次用了三千弱水的說法:八百流沙界,三千弱水深,鵝毛飄不起,蘆花定底沉。 紅樓夢中弱水三千的說法,當是取其浩大之意,即使弱水連天,於我一瓢足矣。以顯示賈寶玉的誠意。這段告白也成了紅樓夢中的名句之一,後來蘇曼殊,古龍,金庸等多有引用。 弱水三千只取一瓢,源起佛經中的一則故事,警醒人們“在一生中可能會遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了”。

出處 佛祖在菩提樹下問一人:“在世俗的眼中,你有錢、有勢、有一個疼愛自己的妻子,你為什麼還不快樂呢?”此人答曰:“正因為如此,我才不知道該如何取捨。”佛祖笑笑說:“我給你講一個故事吧。某日,一遊客就要因口渴而死,佛祖憐憫,置一湖於此人面前,但此人滴水未進。佛祖好生奇怪,問之原因。答曰:湖水甚多,而我的肚子又這麼小,既然一口氣不能將它喝完,那麼不如一口都不喝。”講到這裡,佛祖露出了燦爛的笑容,對那個不開心的人說:“你記住,你在一生中可能會遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了。弱水有三千,只需取一瓢飲。”

《紅樓夢》曾兩次出現弱水,第一次是在第二十五回,形容那跛足道人:“一足高來一足底,渾身帶水又拖泥。相逢若問家何處?卻在蓬萊弱水西。” 如果按蘇軾的詩句“蓬萊不可到,弱水三萬里”去分析,這弱水往往是指神仙出沒遙遙而不可及的去處。

第二次出現該詞,便是第九十一回“布疑陣寶玉妄談禪”一節。說此刻賈府的主子們從老太太到賈政、王夫人,再到王熙鳳等對寶玉的婚姻已經統一了看法,即薛寶釵為最佳人選,並正式的說與薛姨媽。寶玉和黛玉似乎感覺出氣氛的異樣,陷入迷茫。為相互測試對方的心境,寶黛二人盤腿打坐,模仿佛家參禪的形式以機鋒語表達自己愛的忠貞不渝。首先由黛玉發問:“寶姐姐和你好你怎麼樣?寶姐姐不和你好你怎麼樣?寶姐姐前兒和你好,如…