跳到主要內容

轉載

《誰說大象不會跳舞》

榮登商業週刊(BusinessWeek) 2002 年十大商業選書!
甫出版即登上《紐約時報》暢銷書榜、亞馬遜書店暢銷書冠軍 IBM現任董事長葛斯納親自執筆撰寫
1993年葛斯納初掌IBM時,IBM虧損160億美元,4萬5千名員工被裁撤。
2002年,葛斯納退休時,IBM獲利80億美元,員工增加6萬5千人。
IBM是美國人心目中的偶像,一九九○年,盈餘創歷年來最高紀錄。但是好景不常,一九九三年,在電腦業瞬息萬變的環境中,這家公司發生一百六十億美元的虧損,經營岌岌可危,究其原因,出在本身龐大笨重的身軀、與世隔絕的文化,以及IBM參與創造的個人電腦時代來臨。
一九九三年,葛斯納空降到IBM,大家都以為來他只是為主持IBM繼續分裂成幾個獨立經營的事業單位。沒想到,葛斯納緊緊維繫這家公司於不墜,並且要求經理人同心協力,重建IBM為以客為尊的運算解決方案供應商。葛斯納搶在批評者之前,決定維持公司組織結構的完整、降低核心產品的價格以保持公司的競爭力,而且幾乎是以挑釁的態度表示:「IBM現在最不需要的是願景。」
《誰說大象不會跳舞》是一家企業東山再起的精彩一手故事,以及危機管理的傑出個案。它也深入省思電腦業和領導的原則。本書總結了葛斯納無與倫比的企業經營成就。他帶領讀者進入IBM執行長的世界中,回顧當年的歷次高層會議,並且解釋那些非做不可、充滿壓力、不能回頭的決策。
現代企業的歷史中,只有一家公司曾經叱吒業界,然後摔得鼻青眼腫,近乎崩潰,接著跌破每個人的眼鏡,重新引領風騷。這家公司就是IBM。

精采摘錄
葛斯納談求亡圖存
進入IBM後,為了穩定它的病情,最初幾個月瘋狂做決策和採取行動,是我的專業生涯中最困難的工作。我可能做錯決定,或者採取錯誤的行動。一九九○年代後半期發生的事,將決定IBM只是資訊科技業中另一家討人喜歡、安全、舒適,但沒有什麼威脅的參與者,或者會再度成為動見觀瞻的公司。
葛斯納談策略
良好的策略起於大量的計量分析。做了這種非常困難的分析之後,還需要結合智慧、遠見和冒險犯難的精神。真正出色的公司,部署的策略是可信且可執行的。良好的策略應該無微不至,少談願景。
葛斯納談文化
我在IBM時,發現文化不只是遊戲的一部分,它本身就是遊戲。歸根究柢,一個組織不過展現了人員創造價值的集體能力。
作者簡介
路.葛斯納(Lou Gerstner, Jr.),1993年4月起至2002年3月止擔任IBM的董事長兼執行長,之後辭卸執行長一職,留任董事長直到2002年底。進入IBM服務之前,葛斯納是納貝斯克公司(RJR Nabisco, Inc.)董事長兼執行長,在職四年。更早之前,在美國運通公司(American Express Company)服務了十一年,擔任母公司的總裁及最大子公司的董事長兼執行長。葛斯納並曾任麥肯錫(McKinsey & Co.)管理顧問公司的董事。獲有達特茅斯學院工學士學位和哈佛大學商學院企業管理碩士(MBA)學位。葛斯納卸任IBM董事長後,計畫投入公眾教育改革委員會的創立,並有意到英國劍橋大學研究中國歷史和考古學。
譯者簡介
羅耀宗,清華大學工業工程系、政治大學企業管理研究所碩士班畢業,現為資深財經專業譯者,譯作散見《中央日報》全民英語專刊、《管理雜誌》UPSIDE別冊。重要譯著有《葛拉漢的左腦、巴菲特的右腦--竄出渾沌市場的投資智慧》、《富裕之路》、《科技活氧革命》、《資訊新未來》、《新競爭時代》等。

深度推薦

二○○二年一月三十號,IBM董事會正式任命五十歲的帕米沙諾,擔任新執行長,原執行長葛斯納功成身退。葛斯納創造了近十年來最大的企業轉型,從他一九九三年四月加入IBM以來,該公司的股票股價漲了八倍,股票市值增加了一千八百億美元,他到底是怎麼做到的?
IBM自一九六○年代以來主導電腦業的發展,藉著S/360大型主機,在主機市場打敗天下無敵手,幾乎占有獨占地位。一九八○年代初,我在美國麻省理工學院唸書時,曾經碰到IBM的高階主管,他們洋洋得意地說:「到公元兩千年,全世界都要變成藍色統治(IBM商標為藍色)。」但沒有想到,他們在個人電腦上的策略錯誤,促成了個人電腦的風行,而對IBM的金母雞——大型主機,造成嚴重的衝擊。IBM因此遭到虧損,股價腰斬,內部升任新的執行長也無法挽回頹勢。在這樣的背景下,葛斯納接手成為新執行長。葛斯納有哈佛企管碩士學位,曾擔任麥肯錫公司顧問,美國運通及納貝斯克食品公司執行長,但是他並沒有高科技公司的經驗,當初很少人看好他。
葛斯納上任後,立即採取教科書上典型組織轉型的震撼療法(Shock Therapy)。首先大幅更換高階主管,將權力集中在中央,停止原來將IBM拆解成數個獨立公司的做法。接著再厲行降低成本,裁員三萬五千人,一年之內,公司成本下降了一百二十億美元,第二年即開始獲利,可以稍事喘息。IBM進行組織改造後,重新塑造公司以顧客為中心的文化,掃除官僚習氣,改變薪酬結構,高階主管以績效為薪酬基礎,並且要求高階主管購買公司股票。
除此之外,葛斯納更厲行策略轉型,他認為IBM不能再是電腦硬體公司,而應該提供顧客完整解決方案(Total Solution),因而成立了全球服務部門。並且併購蓮花(Lotus)公司,擴大軟體的研發工作,一九九三到二○○一年,IBM銷售的成長幾乎全部來自服務和軟體部門。這個策略的轉型對近年IBM的股價有決定性的影響。
首先,服務及軟體的利潤較高,顧客可以比較硬體的價格,但對於軟體和服務卻沒有議價的能力;其次,轉型到服務為主的公司可以大幅增加資本生產力,服務型公司既不需要資本資出,也不需要存貨,和生產硬體為主的公司相比,每一美元的股本可以產生更多的利潤。不僅如此,IBM 還積極處分資產,將遍布全球的工廠賣掉,為了賣個好價錢,它還和買主簽下五年購買合約,到二○○一年,IBM的廠房設備只占總資產的一八%。此外,IBM還積極降低股本,最近三年,它每年花六十億美元從市場上買回自家股份,流通在外股數從二十三億降到十七億。股數減少,利潤增加,資金生產力大增,股價自然扶搖直上,因而創造了近年來最成功的企業轉型,而且不是靠成長轉型成功的。
對台灣的廠商而言,IBM的轉型有許多可取之處。台灣的資訊業面對的問題是成長率的降低。光只是生產製造,不會增加資本的生產力,一定要進入服務業,提供顧客更多高價值的服務,例如替顧客管理存貨等。不要再盲目的增資,擴充資產;要股票增值,必須注意資本生產力,降低資本額可能是對股東最佳的回饋。
一九九三年少有人認為IBM這頭大象會翻身,葛斯納做到了,和福特汽車,美國運通,西屋公司等成功企業轉型的執行長一樣,會在企業歷史上留名。(文/ 台大國企系教授湯明哲,時報提供)
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

陳琳 古詩《飲馬長城窟行》漫談

飲馬長城窟,水寒傷馬骨。
往謂長城吏,慎莫稽留太原卒﹗
官作自有程,舉筑諧汝聲﹗
男兒寧當格鬥死,何能怫郁(ㄈㄨˊ ㄩˋ)筑長城。

長城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內舍多寡婦。

作書與內舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時時念我故夫子﹗

報書往邊地,君今出語一何鄙﹖
身在禍難中,何為稽留他家子﹖
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨不見長城下,死人骸骨相撐拄。
結髮行事君,慊慊心意關。
明知邊地苦,賤妾何能久自全﹖

語譯
  第一層(1—8句),寫築城役卒與長城吏的對話:
  讓馬飲水,只得到那長城下山石間的泉眼,那裡的水是那麼的冰冷,都冷傷透及馬骨頭裡。
  一位築城役卒跑去對監修長城的官吏懇求說:你們千萬不要長時間的滯留我們這些來自太原的役卒啊!

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…