跳到主要內容

水滸

以智取勝的計謀
--從武松醉打蔣門神談起

引子
《水滸傳》第二十九回有「武松醉打蔣門神」一節,十分精彩。話說武松迭配孟州牢城後,原以為牢頭禁卒要敲詐他,準備硬拚到底,沒想到牢頭禁卒不僅不為難他,反而每天好酒好菜款待。原來這裏的小管營施恩在快活林開的酒店,被張團練指使蔣門神霸占了,還將施恩揍了個半死。施恩見武松武藝高強,想求他幫助奪回酒店。
蔣忠由於身高九尺,因此被人成為「門神」。他仗著一身好本事,又有張團練做後台,搶了金眼彪施恩的快活林酒店。施恩藝不如人,無奈只得忍下這口氣。施恩結識武松後,請這位打虎英雄幫他出這口怨氣。武松完全可以不淌這渾水;就因為吃了人家幾頓酒菜,便要替他賣命,這太不值得。可是在武松看來,這叫「受人滴水之恩,必當湧泉相報」,叫江湖義氣,是行俠仗義之舉,自然要幫施恩奪回酒店。
武松和施恩從安平寨出發,奔向快活林。一路上凡見有酒店,武松都要喝上三大碗,一路上喝了十來處酒店,三、四十碗酒已下肚。走到快活林時,武松酒卻湧上來,已帶著五七分醉意。武松裝作十分醉,前顛後仰,東倒西歪,搖搖晃晃地來到快活林酒店。到了酒店後,武松繼續假醉佯顛,先是大鬧了酒店一番。酒保急忙上報蔣門神。
通常要做大事的人都不敢貪杯,怕飲酒誤事。武松不然,愈要幹大事就愈得喝酒。武松喝酒,一為喝酒壯膽,以酒力造勢;二為以假醉佯顛去麻痺對手,並以虛實之招使出自己的本事。蔣門神見了武松,看武松一身醉態,以為醉漢能有什麼手段,只顧趕上來撲向武松。說時遲,那時快,武松藉著醉態,先把兩個拳頭朝蔣門神臉上虛晃一影,忽地轉身便走。蔣門神只道武松沒什麼本事,搶追過來,被武松飛起左腳踢中小腹,武松轉身再踢右腳,直飛在蔣門神額角上,踢個正著,蔣門神往後便倒。武松趁勢追上一步,踏住蔣門神的胸脯,舉拳便打,直打得蔣門神在地上求饒。


解析
蔣門神並非等閒之輩,他的身材比武松還高一尺。常言道:「身高體大力不虧。」蔣門神還有一身好本事,就是使得好槍棒,最善相撲。武松雖然武藝高過蔣門神,力量卻不一定超過蔣門神。武松醉打蔣門神,實際上是力量與智慧的結合。
打蔣門神那天,武松喝了許多酒,所以這個故事叫「醉打蔣門神」。武松既然要裝醉,那就一定要裝得像才行;要裝得像,就得喝酒,又要控制酒量,適可而止。武松的假醉佯顛有三個作用:一為了解對方虛實;二為麻痺對方,鬆懈對方鬥志,令對方大意輕敵;三為以醉態掩護使出真本事。武松打蔣門神用的「玉環步、鴛鴦腳」本身就是虛中有實,藉著醉態,正好令人毫無防備。其實他並沒有喝醉,心裡頭十分清醒。武松「先把拳頭虛影一影便轉身,卻先飛起左腳,踢中了,便轉過身來,再飛起右腳。這一撲,有名喚做『玉環步,鴛鴦腳』,這是武松平生的真才實學,非同小可。」這一回打得蔣門神伏地求饒,退出霸占的所有財產,狼狽滾出孟州城。
提起用計,在一般人的觀念中,總是帶有許多貶抑的色彩,往往會與諸如陰謀、詭計等等聯想在一起。其實,如果用現代眼光來看,所謂「計謀」正是一種具有創意的水平思考法,甚至是包含各種人性、心理學、軍事、政治、經濟等等知識在內而且靈活運用的創意思考。成功,也許來自努力,可是在更多時候,成功往往是因為有創意的思考與迅速的行動。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳...

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏...

漫談古詩十九首十八《客從遠方來》

客從遠方來,遺我一端綺。 相去萬餘里,故人心尚爾。 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。 著以長相思,緣以結不解。 以膠投漆中,誰能別離此。   注釋 遺:音ㄨㄟˋ,送來的意思。客人乃替丈夫帶回給妻子的禮物。 端綺:半匹絲絹。端,二丈,即半匹。綺,有花紋的絲織品。 故人:本指有舊交情的朋友,此指遠別的丈夫。 合歡:本植物名,羽狀複葉,小葉到夜晚會合起,故曰「合歡」或「合昏」,古人常以之為夫妻和合的象徵。本詩指雙層縫合的被子。 著:音ㄓˇㄨ,通「貯」,即裝填絲棉。 長相思:本應填以長絲,此處將民歌諧音雙關的修辭還原,故謂「長相思」。 緣:音ㄩˋㄢ,在被子四端以絲縷縫合。 以膠投漆中:喻纏綿不分。膠漆為古時兩種黏性最大的接著劑。   語譯 有位客人打從遠方前來,幫我捎來半匹絲綺。 知心人相隔天涯萬里,還是這麼貼心。 絲綺上繡著雙雙鴛鴦,我要拿來縫成合歡被。 ( 合歡 ) 被中貯著綿長絲緒, ( 合歡 ) 被緣打上不解的同心結。 我們就像膠與漆的投合無間,又有誰能拆散?   由於先前閱讀古詩 《 飲馬長城窟行 》, 其中有 「 客從遠方來,遺我雙鯉魚。 」 的句子 , 讓我提前吟誦古詩十九首之十八《客從遠方來》 。這首詩的結構相當明顯: a、起─敘事,故人贈綺:客從遠方來,遺我一端綺。 b、承─抒情,睹物思人:相去萬餘里,故人心尚爾。 c、轉─對端綺的想像:文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。詩人因端綺而浮想聯翩,想像以綺製作成注入濃情蜜意的合歡被。 d、合─對未來的想像:以膠投漆中,誰能別離此,想像未來二人不再分離,甚至同被共眠,膠漆相投的纏綿情意。 詩中有多個字一語雙關:例如:長相思,「思」諧音「絲」。又如:緣以結不解,「緣」兼具「修邊」、「姻緣」二義,與「結」又合而為「結緣」。「結」兼有「繩結」及「結合」二義。「不解」兼有結解不開及兩情不分二義。其次有譬喻:「以膠投漆中」,喻兩情和合,又暗指未來丈夫歸來,共被同眠,兩情纏綿。出自以譬喻,則不至過分發露,合乎古詩溫柔婉約的抒情精神 ; 以及象徵:「雙鴛鴦」、「合歡」、「不解結」都有夫妻和合的象徵。整條被子都...