跳到主要內容

品管人物

大師戴明與人間戴明
依對品質所做的努力與貢獻,尊稱戴明為「品質大師」,他確實當之無愧;但
做為一個凡人,戴明歷經滄桑仍懂得享受工作和學習之樂,更能讓人感受到他
的風範。 撰文/戴久永*

  近年來,有關美國品管大師戴明(W. Edwards Deming)的品管理念,諸
如「淵博知識體系」(System of Profound Knowledge)與「品管十四點」
(The 14 Points for Management)方面的報導,相信國內與品管理念有所
接觸的人都已耳聞。

  但是,在大家認識「大師戴明」的同時,卻失去了「人間戴明」。「大師
情結」窒礙了我們的思考空間,總認為大師是如此的高高在上,天縱英明,不
食人間煙火,與平凡的我們之間的距離遙不可及,其實戴明是一個歷經滄桑的
平凡人。筆者特別由若干文獻中收集戴明的一些軼事,期望能還原成一個活生
生的戴明,或可讓讀者感受大師平實的風範,進而縮短與他之間的距離感,聊
表對於這位品管巨人逝世四週年紀念的哀思。

出身清寒卻一生成就非凡

  戴明於一九○○年出生美國愛荷華州(Iowa)的小鎮。他的父親雖然學識
不錯,但是卻欠缺賺錢養家的本事,母親靠教鋼琴維生,全家生活經濟相當拮
据。戴明在十歲開始就必須打工賺錢,各種不同的工作都試過,一直到大學畢
業。他在一九二二年六月十四日結婚,曾經領養一個十四個月大的小女孩桃樂
絲(Dorothy Baker Deming)。妻子於一九三○年十一月三十日病逝,之後
戴明在一九三二年四月二日與第二任妻子蘿拉(Lola Shupe Deming)結婚,
育有二女。戴明在晚年分別遇到喪女(一九八四年)與喪妻(一九八六年)之
痛,可謂「晚景堪憐」。

  美國的品管書中大多會提及戴明在一九六○年曾經接受日本裕仁天皇頒受
勳章。但是,當年是日科技連的秘書長、現任日本科技連盟資深顧問野口順路
(Junji Noguchi)在一九九五年十二月出刊的品質發展雜誌(Quality
Progress)中,提及戴明所接受的只是二等寶藏勳章(Second Class Order
of the Sacred Treasure),同時褒揚狀的前半段文字的描述包括:身
為一九四七年萊斯統計任務小組的成員、一九五○年協助盟軍最高統帥部、政
府統計的抽樣調查方法講師。

  褒揚狀的後半部份才提及他引進嶄新的理念,諸如品質管制以及市場調查
技術,嘉惠私人機構。由文中的敘述可知戴明對品質管制的貢獻,在當時並沒
有受到高度的評價。當年同時接受頒獎的還有別人,例如統計任務小組的領隊
萊斯,所得到的旭日二等勳章(Second Class Order of the Rising
Sun)就比寶藏勳章高一級。相信很多人並不清楚這一段往事。

  戴明身材高大,讓人望之儼然。據說戴明對於不願意相信他的理論的企業
管理者常不假詞色,他講話的時候,往往會本著「愛之深,責之切」的心情,
不客氣地對該企業經營者說:「你大可不必如此做,沒人強迫你(貴公司)生
存下去」,「恨鐵不成鋼」的焦慮心情意於言表。

新經濟觀主張以合作取代競爭

  戴明在他最後一本著作「戴明的新經濟觀」(The New Economics For
Industry, Government, Education)中,主張以合作取代競爭,他也不主張
績效評估和排名,大家應該共同努力,達成雙贏。許多人對於他的這些看法不
以為然,他們認為戴明只是一個理想主義者,他的理論陳義過高,不切實際,
因為只有透過企業之間的競爭,消費者才能由其中受益。另一方面,對於那些
「偷雞摸狗」的人而言,如果不以績效評估的方法施加壓力和激勵,哪裡會努
力工作?或許我們可以如此說,戴明是Y理論的信徒,對於信服X理論的人而言
,自然無法接受他的觀點。

  事實上,只要冷靜的想一下,「一個家族企業如果兄弟姊妹全力投入,業
績自能蒸蒸日上;一旦私心作祟,彼此勾心鬥角,導致公司倒閉」的故事不勝
枚舉,就是「以合作取代競爭」的實例。譬如歐洲單一市場的成立,歐盟各成
員國透過協商,願意遵守若干共同約定,減少非關稅障礙,讓人員、資金與技
術能夠自由流通,各國共蒙其利享受雙贏的成果。其他如世界貿易組織(WTO)
及亞太經合會(APEC)等的成立,都是出自於類似的用意。

  其實戴明並非反對競爭,他在「新經濟觀」一書中就曾明白的指出,如果
各種體育競賽沒有競爭,就不會有樂趣可言。戴明是反對「假性競爭」,也就
是不必要的競爭。例如公司之內各部門分別成立利潤中心,如此一來將會造成
員工紛紛致力於追求部門的最大利益,形成「部門主義」,這種作法與他所主
張的系統觀的構想背道而馳。戴明深信即使組織中的各組成部門都達到「最佳
化」(每一部份都追求個別利益,以自己為主),組織也並不一定會得到最大
利益。反之,如果組織整體得到最大利益,各組成部門雖不一定會得到最大的
利益,但卻因利益分享而人人受益。

數十年思考發展淵博知識體系

  一九八○年六月二十四日在美國國家廣播公司(NBC)播出的紀錄片「日
本能,我們為什麼不能?」(If Japan Can,Why Can't We?),改變了
戴明的晚年,讓他一夕成名,長期的努力終於獲得肯定,當時戴明已是八十歲
高齡的老翁。

  該紀錄片的製作人杜拜林(Lloyd Dobyns)與克勞福馬森(Clare
Crawford-Mason),在二人合著的書「思考品質」(Thinking about
Quality)中曾經提到如下幾件事:一是戴明除了工作之外,最喜歡的三件事
是作曲、上教堂以及享受美食(尤其喜歡吃龍蝦與煮玉米棒);二是作者在與
戴明相處的十三年間,從來沒有聽他提起度假的事;三是在許多與戴明見面的
場合中,作者不時向他提出一個問題:「如何描述自己一生中所曾做過和正在
做的事?」戴明一直沒有回答這個問題。一九八○年代中期的某一天,在華盛
頓特區的一次飯局中,戴明宣稱自己是一個有淵博知識的獨行者,作者進一步
問他:「什麼是淵博知識體系?」經過長期思考,戴明終於在一九八八年宣佈
淵博知識的內涵。他曾明白的指出,「品管十四點」只不過是淵博知識體系理
論的應用。

  或許讀者對於戴明為何會提出淵博知識體系的理論感到好奇。戴明在一九
七○年代之前偏向技術性的統計品管理論,到了八○年代逐漸轉為專注於管理
方面。「淵博知識體系」理論是戴明數十年的經歷與思考的心血結晶。他在一
九八二年所出版的「品質、生產力與競爭地位」一書中,明白指出美國工業界
在國際市場競爭節節挫敗的主因,在於「企業高階經營者不諳經營之道」。經
營者未能為公司的未來而計劃,未能看出問題會導致人力、物料、機器及時間
的浪費。他對美國企業在國際市場的失利更是痛心,希望能以「淵博知識體系
」讓美國企業在國際市場上揚眉吐氣。

  「淵博知識體系」理論的內容中,戴明認為人人應極力保存其赤子之心,
也就是希望滿足與生俱來的好奇心。

以身作則實踐全面品質理念

  許多人認為日本人應感謝戴明對日本產品品質的貢獻,相對的,其實戴明
也應感謝日本企業界能夠聽從他的建言,同時能將他的理論具體實現。

  戴明值得人們尊崇之處,除了對品管的執著與重大貢獻之外,畢生好學如
痴、誨人不倦的精神更是常人所不及。戴明的女兒在「新經濟觀」第二版的緒
言中指出,戴明一直享受工作和學習之樂,同時也樂於助人發掘努力工作的樂
趣。論語上說:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者」,戴明對於品質理
念的追求,真可說是「樂而忘老之已至」。

  戴明曾經說過一句話:「以身作則不是一個主要的態度,而是唯一的態度
。」這種追求顧客滿意與持續改進的精神,完全是出於自然誠心的表現,而非
故意做作,確實是以身作則地實踐全面品質理念的典範。

  唐代大文豪韓愈說:「師者,所以傳道、授業、解惑也。」綜觀這位「品
質巨人」一生由統計抽樣與品管技術專家的角色逐漸蛻變成為管理大師的過程
,以及為品質所做的努力與貢獻,尊稱戴明為「品質大師」,他確實是實至名
歸,當之無愧。

留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋 》 賞析 作者 : 徐志摩     輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。   那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。   軟泥上的青荇, 油油的在水底招搖; 在康河的柔波裡, 我甘心做一條水草!   那榆蔭下的一潭, 不是清泉, 是天上虹; 揉碎在浮藻間, 沉澱著彩虹似的夢。   尋夢?撐一支長篙, 向青草更青處漫溯; 滿載一船星輝, 在星輝斑斕裡放歌。   但我不能放歌, 悄悄是別離的笙簫; 夏蟲也為我沉默, 沉默是今晚的康橋!   悄悄的我走了, 正如我悄悄的來; 我揮一揮衣袖, 不帶走一片雲彩。      1928.11.6 中國上海   這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。這優美的節奏像漣漪般蕩漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些“長袍白麵,郊寒島瘦” (" 長袍白麵 , 郊寒島瘦”是說孟郊、賈島二人的詩寫得古樸生澀、清奇苦僻,不夠開朗豪放。 ) 的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。《再別康橋》是一首寫景的抒情詩,其抒發的情感有三:留戀之情,惜別之情和理想幻滅後的感傷之情。   “輕輕的我走了,正如我輕輕的來,我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”這節詩可用幾句話來概括:舒緩的節奏,輕盈的動作,纏綿的情意,同時又懷著淡淡的哀愁。最後的“西天的雲彩”,為後面的描寫布下了一筆絢麗的色彩,整個景色都是在夕陽映照下的景物。所以這節詩為整首詩定下了一個基調。 “那河畔的金柳,是夕陽下的新娘,波光裡的豔影,在我心頭蕩漾。”這節詩實寫的是康河的美,同時,柳...

從胡適新詩《老鴉》說起

胡適新詩《老鴉》 一 我大清早起, 站在人家屋角上啞啞的啼 人家討嫌我,說我不吉利;── 我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!   二   天寒風緊,無枝可棲。 我整日裡飛去飛回,整日裡又寒又饑。── 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛; 不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把小米!   胡適早年自美返國,看到社會上種種不合理的現象,常在演講、為文時提出批評,因此引起很多被批評者的不滿,甚至招來種種打擊。所以他自比為烏鴉,老是啞啞地對著人叫,別人見了牠就大不吉利。烏鴉討人厭,但是胡適卻堅定地說:我不能呢呢喃喃討人家的歡喜!輕柔悅耳,人們都喜歡聽﹔但他卻寧願當烏鴉,不肯阿諛諂媚,討人們歡喜。他要把社會上種種不合理的現象暴露出來,以謀求改善,即使因此而使自己處境惡劣,無枝可棲、又寒又飢,但他也不屈服、不改變,仍然堅定的說 「 我不能帶著鞘兒,翁翁央央的替人家飛、不能叫人家繫在竹竿頭,賺一把黃小米。 」 因為他不是鴿子,也不是小鳥,他本來就是烏鴉,他就是要當烏鴉。這首詩裡的老鴉可以看作是他自己的化身;他借老鴉向世人宣示─不管你們喜不喜歡,我還是堅持說我該說的話;不管處境如何困難,我還是堅持我該做的事 ! 這種精神正是北宋名臣范仲淹的名言「寧鳴而死,不默而生。」的具體表現 。 為什麼烏鴉討人厭 , 被人認為不吉利呢 ?大師胡適經常說自己有歷史癖,而我則有考據僻 。 喜歡就一些趣味雅(trivia)的小事打破砂鍋追到底 。 經過一番搜尋,發現烏鴉討人厭的理由如下: 除了烏鴉全身烏黑,叫聲嘶啞難聽,而且常常成群結隊地邊飛邊叫,據說烏鴉的嗅覺特別靈敏,人或畜瀕臨死亡,他 ( 牠 ) 的身上就會散發出一種特殊的氣味,烏鴉就聞味而來。可是人們誤解了牠,認爲是牠的到來才造成死亡事件的産生。所以人們認爲烏鴉叫是不祥之兆。   偶然讀到著名唐代詩人杜甫《奉贈射洪李四丈》的詩 ,提到有烏鴉在友人房上叫,他恭維友人道: " 丈人屋上烏,人好烏亦好。 " 元稹的《大嘴烏》詩和白居易《和大嘴烏》詩再再顯示唐人普遍認為烏鴉是吉祥鳥,烏鴉的出現必定帶來喜慶,因而對烏鴉有著熱愛和敬畏的感情。另一方面 ,唐人 認為烏鴉覓食反哺其母,這種行為與儒家思想契合。例如白居易的《慈烏夜啼》對於烏鴉讚賞有加 : " 慈烏...

漫談古詩十九首十八《客從遠方來》

客從遠方來,遺我一端綺。 相去萬餘里,故人心尚爾。 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。 著以長相思,緣以結不解。 以膠投漆中,誰能別離此。   注釋 遺:音ㄨㄟˋ,送來的意思。客人乃替丈夫帶回給妻子的禮物。 端綺:半匹絲絹。端,二丈,即半匹。綺,有花紋的絲織品。 故人:本指有舊交情的朋友,此指遠別的丈夫。 合歡:本植物名,羽狀複葉,小葉到夜晚會合起,故曰「合歡」或「合昏」,古人常以之為夫妻和合的象徵。本詩指雙層縫合的被子。 著:音ㄓˇㄨ,通「貯」,即裝填絲棉。 長相思:本應填以長絲,此處將民歌諧音雙關的修辭還原,故謂「長相思」。 緣:音ㄩˋㄢ,在被子四端以絲縷縫合。 以膠投漆中:喻纏綿不分。膠漆為古時兩種黏性最大的接著劑。   語譯 有位客人打從遠方前來,幫我捎來半匹絲綺。 知心人相隔天涯萬里,還是這麼貼心。 絲綺上繡著雙雙鴛鴦,我要拿來縫成合歡被。 ( 合歡 ) 被中貯著綿長絲緒, ( 合歡 ) 被緣打上不解的同心結。 我們就像膠與漆的投合無間,又有誰能拆散?   由於先前閱讀古詩 《 飲馬長城窟行 》, 其中有 「 客從遠方來,遺我雙鯉魚。 」 的句子 , 讓我提前吟誦古詩十九首之十八《客從遠方來》 。這首詩的結構相當明顯: a、起─敘事,故人贈綺:客從遠方來,遺我一端綺。 b、承─抒情,睹物思人:相去萬餘里,故人心尚爾。 c、轉─對端綺的想像:文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長相思,緣以結不解。詩人因端綺而浮想聯翩,想像以綺製作成注入濃情蜜意的合歡被。 d、合─對未來的想像:以膠投漆中,誰能別離此,想像未來二人不再分離,甚至同被共眠,膠漆相投的纏綿情意。 詩中有多個字一語雙關:例如:長相思,「思」諧音「絲」。又如:緣以結不解,「緣」兼具「修邊」、「姻緣」二義,與「結」又合而為「結緣」。「結」兼有「繩結」及「結合」二義。「不解」兼有結解不開及兩情不分二義。其次有譬喻:「以膠投漆中」,喻兩情和合,又暗指未來丈夫歸來,共被同眠,兩情纏綿。出自以譬喻,則不至過分發露,合乎古詩溫柔婉約的抒情精神 ; 以及象徵:「雙鴛鴦」、「合歡」、「不解結」都有夫妻和合的象徵。整條被子都...