王維《相思》異文 各有其妙
楊光
王維的《相思》在全唐詩中,其收錄之詩句為「秋來發幾枝」,與唐詩三百首所傳之「春來發幾枝」有季節之差,孰對?蓋全唐詩之作者,以為紅豆不可能春種春收,故憑「常理」易字,卻不知南方因為氣候春暖,當真有春收之事,而紅豆呼應百花齊放之春思,更是纏綿不能自已,較之「秋來發幾枝」,悱惻幽意更殊勝許多。
王維《相思》是廣為傳揚的經典之作,其托物言情,詩情畫意具佳,言淺而情真意切,余韻悠悠。加之異文多多,亦增加許多趣味。異文是傳抄傳唱或者是編撰之謬,亦或是詩人推敲修改之故,純屬正常。這且留給“考證者”去深究。本文主要從文學欣賞再創作的角度去探討《相思》異文的妙趣。
《相思》異文主要有如下幾處:
1、題為《相思》與《相思子》;
2、“願君多采擷”與“勸君多采擷”;
3、“勸(願)君多採擷”與“勸君休採擷”;
4、“春來發幾枝”與“秋來發幾枝”;
5、“紅豆生南國”與“紅杏生南國”;
6、“秋來發幾枝”與“秋來發故枝”;
7、“願君多采擷”與“贈君多采擷”;
★《相思》與《相思子》
王維此詩,《全唐詩》題作《相思》,《萬首唐人絕句》(宋‧洪邁)題作《相思子》。中國古代詩歌中的相思一詞,涵義深廣,通常指愛情,亦可指友情及兄弟、君臣之情。用《相思》作詩題,直接點明詩歌主題和情思,與詩歌自然樸實清朗直爽的風格相諧;與“此物最相思”構成題文照應的趣味;還在很大程度上拓展了詩歌的主題意蘊和詩意想象空間。
紅豆又名相思子,用來指稱樹或子。在唐朝,關於紅豆、相思子、相思木、相思樹的淒美愛情故事已得到廣泛流傳,深入人心。用具有深厚民俗情感基礎的“相思子”作詩題,即可借助傳說來激發讀者的聯想,並打動讀者,還托物言情,借助紅豆的象徵義,委婉、含蓄地表現出了深長的相思之情,有語淺情濃之長。此詩還有一題作《江上贈李龜年》,指明詩是寫給朋友的,詩歌內涵沒有《相思》、《相思子》寬泛深廣,但因專寫友情而更現情思之真摯。
★“願君多采擷”與“勸君多采擷”
在不同的選本中,“願”、“勸”採用的較普遍,是《相思》主要的異文之一。托物言情,寄情于物,是詩人們常用的手法。紅豆不是無情物,《相思》寄情于紅豆,以採擷紅豆來寄託相思之情,詩意含蓄、婉曲動人。紅豆有情,飽蘸相思,“願君多采擷”,希望你多多采擷,珍惜你我情義,含有別忘我之意;“勸君多采擷”,勸( 勸說、勸告、奉勸)你多多采擷,睹物思人,見物如見人,見紅豆一如見我,也可慰籍你的思戀。
“願”、“勸”二字都滿含深情,語氣上“勸”比“願”稍強,表達情感的側重點有所差異,心情有別,詩趣各有其妙。“願君多采擷”與“勸君多采擷”,都委婉形象地再現了詩人豐富細膩的情思,言在此而意在彼,在相思囑人的同時,自己的相思亦見於言外。
“勸君多采擷”與“勸君休採擷”中的“勸”,語氣不同,後者比前者強;意思也有所差異,為了讓語氣、情感和句意文意思相互和諧一致,前者理解為“勸、勸說、勸告、奉勸、勸慰”,後者理解為“勸、力勸、勸止、勸誡、勸戒”較為適宜。
★“勸(願)君多采擷”與“勸君休採擷” “休”與“多”,普遍出現在不同的版本中,是《相思》主要的異文之一。“勸(願)君多采擷”,希望“奉勸”你多多采擷,珍惜你我情義。用“多”,表現了“我”的執著、熱烈、一往情深的情感;表現出了“我”對你深深地思念之情,同時還暗中提醒你別忘了我之意。“勸君休採擷”, 勸誡你不要採擷這相思紅豆,“人間365病,相思最苦”, 可別因為相思傷害了您的身體。用“休”字反襯離情之苦,因相思反怕相思,盡顯深深的擔心牽掛與愛護之情。
“休”與“多”,表達方式有別,人情況味有異,落墨重心不同。“表達感情,可以用肯定的方式表達,正入而正出之;也可以用否定方式表達,反入而正出之。‘多采’是正,即正入而正出;‘休採’則是反,即反入而正出。” [①]不管用“休”還是“多”,情感基礎都是一致的,思念都淳厚真誠飽滿熱烈,均有在相思囑人的同時,言外亦顯自我相思的詩意情趣。“不管取何字,都不失為好詩歌,難分高下” [②],兩個字,兩種相思,兩種請調,兩種境界。
★“春來發幾枝”與“秋來發幾枝”
“春來”、“秋來”兩處異文,爭論較大,很多人認為必有一誤。我認為春來”、“秋來”于情于理于紅豆的生長,都是適宜的,于詩情詩意,也各有所長,皆有妙味。“春來發幾枝”,是植物生長之常態,與“紅豆生南國”自然相承,然單問紅豆春來發幾枝,意味就悠遠了。
詩人選取富象徵韻味的紅豆來寄託情思,借紅豆樹旺盛的生命力,借紅豆樹多發新枝來暗喻詩人相思之情的不斷增長,在這春花爛漫時節,更添許多思念之情與趣味。
“秋來發幾枝”,並非植物生長之常態。在秋天,有的植物也在枝幹部分生長新枝,甚至還不少;多數植物長得少,甚至沒有。這樣,問紅豆秋來發幾枝,意味就更悠遠了。秋來發新枝,更顯生命力之強盛,所選意象更新穎別致,更顯相思之深長,詩意之悠悠。
“春來發幾枝”,“秋來發幾枝”,語氣上陳述或疑問,均顯情感之起伏;春發新枝,秋發新枝,其色其形均含情而情態宛然。二者季節意象有別,著墨點有異,情思不同,各有趣味。
★“紅豆生南國” 與“紅杏生南國”
是“紅豆”還是“紅杏”,關涉到《相思》的主體象徵意象、主題意蘊、情思深淺和畫意詩味。“紅豆”具有愛情、友情及親情等豐厚的象徵內涵,且有動人的傳說故事相映成趣,詩意情濃,余味悠遠。
“紅杏”意象在唐朝已多姿多彩,頗受詩人詞家喜愛,老百姓也常借杏花來表情達意。詩人這裡借紅杏花的絢爛熱烈來表現濃烈的相思之情,畫面熱鬧絢麗,情思淳真濃厚,詩情畫意具佳。
★《相思》除了上文所述的主要異文外,還有“秋來發幾枝” 與“秋來發故枝”;“願君多采擷”與“贈君多采擷”。
“秋來發故枝”、“贈君多采擷”,多數版本不採用。“故枝”、“ 贈君”,在情思和詩意上弱了些,這裡就不在贅述。
王維《相思》異文多多,本來就為其添色不少,加上這些異文在內涵、情思、畫意等上各有韆鞦,色彩紛呈,更為其添色不少。文學欣賞本身就是一種再創作的過程,王維《相思》異文為我們再創作拓展了豐富的欣賞空間,相互比襯欣賞,別有一番情趣韻味。
下附王維《相思》最為通行的原文,大家欣賞。
相 思
王維
紅豆生南國, 春來發幾枝?
願君多采擷, 此物最相思。
2008年11月29日
[1]、2林東海著,《詩法舉隅》(修訂版),上海文藝出版社 ,2004-02-01
相思樹 :
1.相傳為戰國宋康王的舍人韓憑和他的妻子何氏所化生。據晉干寶《搜神記》卷十一載,宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,並囚憑。憑自殺,何投台而死,遺書願以屍骨賜憑合葬。王怒,弗聽,使裡人埋之,兩墳相望。不久,二塚之端各生大梓木,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦雌雄各一,常棲樹上,交頸悲鳴。宋人哀之,遂號其木曰"相思樹"。後因以象徵忠貞不渝的愛情。
2. 紅豆產於南方,結實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭於樹下而死,化為紅豆,於是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩中常用它來關合相思之情。而“相思”不限於男女情愛範圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒。
楊光
王維的《相思》在全唐詩中,其收錄之詩句為「秋來發幾枝」,與唐詩三百首所傳之「春來發幾枝」有季節之差,孰對?蓋全唐詩之作者,以為紅豆不可能春種春收,故憑「常理」易字,卻不知南方因為氣候春暖,當真有春收之事,而紅豆呼應百花齊放之春思,更是纏綿不能自已,較之「秋來發幾枝」,悱惻幽意更殊勝許多。
王維《相思》是廣為傳揚的經典之作,其托物言情,詩情畫意具佳,言淺而情真意切,余韻悠悠。加之異文多多,亦增加許多趣味。異文是傳抄傳唱或者是編撰之謬,亦或是詩人推敲修改之故,純屬正常。這且留給“考證者”去深究。本文主要從文學欣賞再創作的角度去探討《相思》異文的妙趣。
《相思》異文主要有如下幾處:
1、題為《相思》與《相思子》;
2、“願君多采擷”與“勸君多采擷”;
3、“勸(願)君多採擷”與“勸君休採擷”;
4、“春來發幾枝”與“秋來發幾枝”;
5、“紅豆生南國”與“紅杏生南國”;
6、“秋來發幾枝”與“秋來發故枝”;
7、“願君多采擷”與“贈君多采擷”;
★《相思》與《相思子》
王維此詩,《全唐詩》題作《相思》,《萬首唐人絕句》(宋‧洪邁)題作《相思子》。中國古代詩歌中的相思一詞,涵義深廣,通常指愛情,亦可指友情及兄弟、君臣之情。用《相思》作詩題,直接點明詩歌主題和情思,與詩歌自然樸實清朗直爽的風格相諧;與“此物最相思”構成題文照應的趣味;還在很大程度上拓展了詩歌的主題意蘊和詩意想象空間。
紅豆又名相思子,用來指稱樹或子。在唐朝,關於紅豆、相思子、相思木、相思樹的淒美愛情故事已得到廣泛流傳,深入人心。用具有深厚民俗情感基礎的“相思子”作詩題,即可借助傳說來激發讀者的聯想,並打動讀者,還托物言情,借助紅豆的象徵義,委婉、含蓄地表現出了深長的相思之情,有語淺情濃之長。此詩還有一題作《江上贈李龜年》,指明詩是寫給朋友的,詩歌內涵沒有《相思》、《相思子》寬泛深廣,但因專寫友情而更現情思之真摯。
★“願君多采擷”與“勸君多采擷”
在不同的選本中,“願”、“勸”採用的較普遍,是《相思》主要的異文之一。托物言情,寄情于物,是詩人們常用的手法。紅豆不是無情物,《相思》寄情于紅豆,以採擷紅豆來寄託相思之情,詩意含蓄、婉曲動人。紅豆有情,飽蘸相思,“願君多采擷”,希望你多多采擷,珍惜你我情義,含有別忘我之意;“勸君多采擷”,勸( 勸說、勸告、奉勸)你多多采擷,睹物思人,見物如見人,見紅豆一如見我,也可慰籍你的思戀。
“願”、“勸”二字都滿含深情,語氣上“勸”比“願”稍強,表達情感的側重點有所差異,心情有別,詩趣各有其妙。“願君多采擷”與“勸君多采擷”,都委婉形象地再現了詩人豐富細膩的情思,言在此而意在彼,在相思囑人的同時,自己的相思亦見於言外。
“勸君多采擷”與“勸君休採擷”中的“勸”,語氣不同,後者比前者強;意思也有所差異,為了讓語氣、情感和句意文意思相互和諧一致,前者理解為“勸、勸說、勸告、奉勸、勸慰”,後者理解為“勸、力勸、勸止、勸誡、勸戒”較為適宜。
★“勸(願)君多采擷”與“勸君休採擷” “休”與“多”,普遍出現在不同的版本中,是《相思》主要的異文之一。“勸(願)君多采擷”,希望“奉勸”你多多采擷,珍惜你我情義。用“多”,表現了“我”的執著、熱烈、一往情深的情感;表現出了“我”對你深深地思念之情,同時還暗中提醒你別忘了我之意。“勸君休採擷”, 勸誡你不要採擷這相思紅豆,“人間365病,相思最苦”, 可別因為相思傷害了您的身體。用“休”字反襯離情之苦,因相思反怕相思,盡顯深深的擔心牽掛與愛護之情。
“休”與“多”,表達方式有別,人情況味有異,落墨重心不同。“表達感情,可以用肯定的方式表達,正入而正出之;也可以用否定方式表達,反入而正出之。‘多采’是正,即正入而正出;‘休採’則是反,即反入而正出。” [①]不管用“休”還是“多”,情感基礎都是一致的,思念都淳厚真誠飽滿熱烈,均有在相思囑人的同時,言外亦顯自我相思的詩意情趣。“不管取何字,都不失為好詩歌,難分高下” [②],兩個字,兩種相思,兩種請調,兩種境界。
★“春來發幾枝”與“秋來發幾枝”
“春來”、“秋來”兩處異文,爭論較大,很多人認為必有一誤。我認為春來”、“秋來”于情于理于紅豆的生長,都是適宜的,于詩情詩意,也各有所長,皆有妙味。“春來發幾枝”,是植物生長之常態,與“紅豆生南國”自然相承,然單問紅豆春來發幾枝,意味就悠遠了。
詩人選取富象徵韻味的紅豆來寄託情思,借紅豆樹旺盛的生命力,借紅豆樹多發新枝來暗喻詩人相思之情的不斷增長,在這春花爛漫時節,更添許多思念之情與趣味。
“秋來發幾枝”,並非植物生長之常態。在秋天,有的植物也在枝幹部分生長新枝,甚至還不少;多數植物長得少,甚至沒有。這樣,問紅豆秋來發幾枝,意味就更悠遠了。秋來發新枝,更顯生命力之強盛,所選意象更新穎別致,更顯相思之深長,詩意之悠悠。
“春來發幾枝”,“秋來發幾枝”,語氣上陳述或疑問,均顯情感之起伏;春發新枝,秋發新枝,其色其形均含情而情態宛然。二者季節意象有別,著墨點有異,情思不同,各有趣味。
★“紅豆生南國” 與“紅杏生南國”
是“紅豆”還是“紅杏”,關涉到《相思》的主體象徵意象、主題意蘊、情思深淺和畫意詩味。“紅豆”具有愛情、友情及親情等豐厚的象徵內涵,且有動人的傳說故事相映成趣,詩意情濃,余味悠遠。
“紅杏”意象在唐朝已多姿多彩,頗受詩人詞家喜愛,老百姓也常借杏花來表情達意。詩人這裡借紅杏花的絢爛熱烈來表現濃烈的相思之情,畫面熱鬧絢麗,情思淳真濃厚,詩情畫意具佳。
★《相思》除了上文所述的主要異文外,還有“秋來發幾枝” 與“秋來發故枝”;“願君多采擷”與“贈君多采擷”。
“秋來發故枝”、“贈君多采擷”,多數版本不採用。“故枝”、“ 贈君”,在情思和詩意上弱了些,這裡就不在贅述。
王維《相思》異文多多,本來就為其添色不少,加上這些異文在內涵、情思、畫意等上各有韆鞦,色彩紛呈,更為其添色不少。文學欣賞本身就是一種再創作的過程,王維《相思》異文為我們再創作拓展了豐富的欣賞空間,相互比襯欣賞,別有一番情趣韻味。
下附王維《相思》最為通行的原文,大家欣賞。
相 思
王維
紅豆生南國, 春來發幾枝?
願君多采擷, 此物最相思。
2008年11月29日
[1]、2林東海著,《詩法舉隅》(修訂版),上海文藝出版社 ,2004-02-01
相思樹 :
1.相傳為戰國宋康王的舍人韓憑和他的妻子何氏所化生。據晉干寶《搜神記》卷十一載,宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,並囚憑。憑自殺,何投台而死,遺書願以屍骨賜憑合葬。王怒,弗聽,使裡人埋之,兩墳相望。不久,二塚之端各生大梓木,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦雌雄各一,常棲樹上,交頸悲鳴。宋人哀之,遂號其木曰"相思樹"。後因以象徵忠貞不渝的愛情。
2. 紅豆產於南方,結實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭於樹下而死,化為紅豆,於是人們又稱呼它為“相思子”。唐詩中常用它來關合相思之情。而“相思”不限於男女情愛範圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒。
留言