跳到主要內容

管理

標竿學習

 標竿學習(benchmarking)是指:「從生產成本、週期時間、管銷成本、零售價格等領域中,找出一些明確的衡量標準或項目,然後將本公司在這些項目的表現,和主要競爭對手進行排名比較,透過向最優秀的企業學習,可以使企業運用這些最佳的經驗來改善本身的流程。」也就是說,當您想要把事情做的更好時,您可以研究哪些世界級的組織是如何做的,別人可能已有解決相同問題或類似問題的經驗。

 主要的成功關鍵是不要故步自封,要敞開心胸。因為,那怕是在一個全然不同的行業中,也可能發現企業的流程類似或吻合的學習對象。

 讓本法逐漸受到重視而普及至各地的是,緣起於馬康包立治國家品質獎(Malcom Baldrige National Quality Award)中將標竿學習列為其中評分的項目之一,全錄(Xerox)公司在1989年獲得馬康包立治國家品質獎之後,為應付各界如潮水般湧來有關諮詢與指導學習的請求,不得不成立一個五人小組以加快處理的腳步。就在一年之內,這個小組辦過450次以上的說明會,到場聽眾超過5萬名;此外其他地區也有相同場次的說明會舉行過,聽講群眾10萬人以上。

 美國全錄為值得學習的標竿企業,以該公司的耀眼績效表現來說,的確是當之無愧。美國全錄創立於1960年代,當全世界第一部普通紙影印機問世後,就以驚人的業績成長,襲捲整個市場,影響所及,公司名稱XEROX成為「影印」的代名詞,並被公認為經營最健全、管理最完善、獲利性最高的公司之一。

 不過由70年代末期起,全錄也曾經歷過相當驚人的業績衰退,受到日本同業競爭者介入瓜分市場的影響,從1976年到1982年之間,全錄在全美影印機市場的占有率,一下子由80%滑落至13%。1984年5月,當時美國全錄總裁柯恩斯(David T.Kearns)專程赴日參加富士全錄20週年慶時,他發現富士全錄以TQC(Total Quality Control)推動全公司品質管理,不但使公司低迷的業績回升,並因而榮獲代表品質最高榮譽的戴明獎(Deming Prize)。正在苦思良策以解決營運困境的柯恩斯感受非常深刻,返美後立即組成專案小組進行全公司品質改善計畫,這就是全錄著名的「品質領導」(Leadership Through Quality)之由來,也可說是全錄標竿學習的起步。

 標竿學習的創始人坎普(Robert Camp)當時在全錄任職存貨管制分析師,他奉命必須縮短交貨的過程。他在拜訪緬因州賓恩郵購公司(L.L. Bean)後,發現賓恩竟然可以用比全錄快3.5倍的速度來包裝貨品,於是全錄利用賓恩的方法,自己開發出一套軟體系統,使倉庫工作負荷減輕到最低。其他像IBM、西屋、美國運通等以及日本多家知名工廠,也都是全錄重要的標竿學習對象,改善的案例可謂是不勝枚舉。這些案例也同時說明,全錄標竿學習的選擇對象,已經從直接競爭者的範疇,擴及到選擇完全不相同的行業,這正是標竿學習的精神和意義。

 柯恩斯告訴每一位全錄員工:「我們推動的這項計畫,可能是全錄有史以來最重要的一項策略。它的目標是要徹底改變全錄過去的文化。……唯有你們以行動全力支持,才能協助我們達成目標,並帶領公司進入90年代。」由於柯恩斯的決心和堅持,競爭標竿學習如火如荼地展開到整個公司,為使燃起的火不致熄滅並愈燒愈旺,全錄發行一本宣導手冊給全體員工,告訴大家競爭標竿學習的觀念和方法,在這本小冊子中有這麼一句話:「我們必須了解,全錄對所遭遇的每個問題,不會也不可能有最好的答案。」意即-你必須向競爭標竿學習。

 其實雖然目前有很多組織才剛開始正推動標竿學習的管理,事實上從歷史中,早已有很多組織透過向外學習,找到把事情做的更好的方法。例如在本世紀初,歐洲的將軍們試圖找出調兵遣將,運送軍備的最好方法,他們發現馬戲團也一直面臨相似的運輸問題。巴南(P.T.Barnum)馬戲團成功的把人員、設備和動物從美國的甲鎮送到乙鎮去。歐洲的將軍們,在研究過巴南馬戲團是如何順暢且有效率的解決運輸問題後,採納並引用了這些情況相似的最佳經驗,以改善部隊的運輸效率。
張貼留言

這個網誌中的熱門文章

轉載《再別康橋》 賞析

《再別康橋》賞析
作者: 徐志摩


輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光裡的豔影,
在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康河的柔波裡,
我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,
不是清泉,
是天上虹;

從胡適的新詩《希望》到《蘭花草》

如果唱起“我從山中來,帶得蘭花草”,相信很多人都能夠接著唱幾句,這首民歌《蘭花草》在若干年前曾經瘋迷一時,為許多年輕人所喜愛。因為它旋律流暢,同時歌詞淺顯易懂。但是很多人都不知道其實這首歌的原始作者竟然是國寶級的大師胡適博士。原詩的名字是《希望》。1921年夏天,胡適的朋友熊秉三夫婦送給胡適一盆蘭花草,胡適歡歡喜喜帶了回來。胡適每天在讀書寫作之餘精心照顧,但直到秋天,也沒有開出花來,於是他有感而發寫了這首小詩。這首詩清新、質樸、深情,對生命的期待與珍惜躍然紙上。胡適給它取名為《希望》。這首小詩《希望》共3闋60字,詩云:
  我從山中來,帶得蘭花草。種在小園中,希望開花好。
        一日望三回,望到花時過;急壞看花人,花苞無一個。
  眼見秋天到,移花供在家,明年春風回,祝汝滿盆花。


後來20世紀八十年代初期被陳賢德和張弼二人修改並配上曲子,同時改名為《蘭花草》,由名歌手劉文正演唱,從而廣為流傳。

《蘭花草》的歌詞如下   我從山中來,帶來蘭花草,種在小園中,希望花開早。
  一日看三回,看得花時過;蘭花卻依然,苞也無一個。
  轉眼秋天到,移蘭入暖房;朝朝頻不息,夜夜不能忘。
 但願花開早,能將宿願償;滿庭花簇簇,開得有多香。 從以上比較可以清楚看出,《蘭花草》歌詞是《希望》一詩稍加增改而成。從立意、內容、文辭到形式,都沒有大的變化。只是為了傳唱的方便,將三段敷衍為四節。作為歌曲,這是可以理解的。由歌詞我們彷彿看到一個朝氣蓬勃的少年從山中帶回一株蘭花草時的滿心歡喜,看到他在精緻的小園中細心呵護的身影,看到他遮掩不住的焦急。清澈達意的文字中能看到那個少年清澈眼眸裡的天真和悵然。

由前述的解說,1921年胡適寫這首小詩的時候,似乎只是一時興起,將當時的感受以詩的形式表達出來,然而為什麼會取名《希望》,則是眾說紛紜,莫衷一是。一說是1919年2月,胡適曾翻譯過另外一首《希望》小詩。而且,妻子江冬秀懷孕在身,兩個月後就要臨產,“希望”預示著新生命的前程。有人認為詩中的“蘭花草”其實是隱喻“德先生與賽先生”,胡適於1917年回北京大學任教時將民主和科學引進中國,然而到了1921年,民主和科學並沒有如他所預期的在中國落地生根,甚至“苞也無一個”。也有人認為“蘭花草”其實是隱喻白話詩,胡適的文學革命是主張以白話取代文言寫詩,它早在1916年開始就不斷實驗以白話寫詩,可惜贊成他的主張的人似…

白居易的《花非花》究竟是什麽意思

花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢不多時,去似朝雲無覓處。這首唐代著名詩人白居易的《花非花》在五十多年前我讀書的時候就已經於音樂課中學過,至今還沒忘記它的旋律。不過對於詞句的意思卻是不甚了了。最近我著迷台詩宋詞的學習,上網查這首詩的翻譯,發現有多家不同的解讀,詩人的《花非花》到底想說什麼呢?感到十分有趣,特將結果整理與同好分享。
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露,但這首《花非花》卻句式奇特,且通篇取譬,十分含蓄,甚至迷離,堪稱是中國文學史上最早的朦朧詩的代表,在白詩中確乎是一個特例。因此對於這首詩到底想表達甚麼,充滿好奇。詩取前三字爲題,近乎“無題”。首二句應讀作“花——非花,霧——非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺。“非花”、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。語意雙關,富有朦朧美是這首小詞的最大特點。霧、春夢、朝雲,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術功力。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這裏取喻於花與霧,在於比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。如果單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了。“夢”原來也是一比。這裏“來”、“去”二字,在音情上有承上啓下作用,由此生發出兩個新鮮比喻。“夜半來”者春夢也,春夢雖美卻短暫,於是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,雲霞雖美卻易幻滅,於是引出一歎:“去似朝雲無覓處”。
  有人主張這首詞通篇都是隱語,主題當是詠官妓。當時各級官府都有一定數目的官妓,供那些官僚們驅使。首句“花非花”是說官妓的容顏如花,但又並非真花。次句“霧非霧”中“霧”字是雙關。借“霧”為“婺”。“婺女”即女宿星。因官妓女性,上應女宿,但又並非雲霧之霧。
“夜半來,天明去”既是詠星,也是說人。語意雙關,而主要是說人。唐宋時代旅客招妓女伴宿,都是夜半才來,黎明即去。因此,她來的時間不多,旅客宛如做了一個春夢。她去了之後,就像清晨的雲,消散得無影無蹤。官妓不同于一般的妓女,更不同于正式的妻子,她們與官僚之間互為依存,但關係又不便十分密切,只能以夜來明去為限,可謂會短別長。元稹有一首詩《夢昔時》,記他在夢中重會一個女子,有句云:“夜半初得處,天明臨去時。”…